针对外文期刊的投稿,经常使用APA引文样式,但是有些投稿说明中,除了要求APA格式外,还明确要求了文后参考文献必须全部使用英文。如果您的论文中采用了较多中文文献,如何将这些中文文献快速、批量转化为APA的英文格式呢?使用知网研学中内置的“APA英译(.csl)”样式,可解决这一问题。
打开知网研学Word插件,点击“获取更多样式”,在样式管理器中选择并使用“APA英译(.csl)”,如下:
选用“APA英译(.csl)”样式后,其字段均优先采用题录中的“英译”字段,只有音译字段为空时才会用正常字段补充。如果发现使用“APA英译(.csl)”样式后,文后参考文献还是存在中文的情况,很可能是文献的英译字段为空。这时,需在专题中找到该文献,将题录中的英译字段补充完整,然后在Word中更新引文即可。
另外,系统提供了一键英译功能,可使用知网研学的翻译工具快速补全题录中的空白英译字段,如下:
注意:补全的英译字段是由对应的中文字段翻译而来,如果对应的中文字段为空,就不会翻译出结果,只有对应英译中文字段有内容,才会正常填充英译字段。另外,研学翻译内容有可能存在不准确情况,翻译完成后建议您检查修改翻译结果。
除了“一键英译”,您也可以选择对单条英译题录进行单独翻译。每个空白英译字段后,都可以点击“自动英译”按钮,可将该题录对应的中文进行翻译并自动填充当前英译字段。