忽见王维日文版的:九月九日忆山东兄弟

忽见王维日文版的:
九月九日忆山东兄弟
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
原文
九月九日憶山東兄弟
独在異郷為異客
毎逢佳節倍思親
遥知兄弟登高処
遍挿茱萸少一人
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
口語訳
九月九日に山東の兄弟を憶う
独り異郷に在って異客と為り
毎も佳節に逢えば倍して親を思う
遥かに知る兄弟の高きに登る処
遍く茱萸を挿せど一人を少なくを
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
現代語訳
重陽節に山東省にいる兄弟を懐かしむ
私は、異郷で一人ぼっちだ。
祝日のたびにいつもより余計に故郷が懐かしい。
今頃兄弟たちは山に登っているのだろう。
麦の茎をつける家族は一人少ないけれど。
做诗呢,还是坐湿呢?
特别是最后的一句”麦の茎をつける家族は一人少ないけれ。“;甚是好笑。
麦の茎をつける家族は一人少ないけれど。
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值