Xcode 6 关于 iOS App 国际化问题

8 篇文章 0 订阅
7 篇文章 0 订阅
在Xcode 6中,国际化时需要注意以下几个方面
1、先让工程支持国际化
在项目管理界面中,在 Localization 中,添加对 Chinese 的支持,这个时候,通常会提示你,需要国际化的文件,通常是 xib 文件和 plist 文件,如果你需要为你的 XIB 文件增加国际化的支持,那就选中他们,默认是全选的,这个时候,你会发现,没有找到你的 .String 文件。

对的,因为你这个时候你还没有添加 .String 文件,好的,去添加它
2、添加 Localizable.String 文件
是的,没错,就这样命名,先不要调皮,过会告诉你如何调皮。创建文件之后,在 Xcode 的右侧点击 Localization ,会默认的提示你,需要把当前的 Localizable.String 文件放到哪个国际化文件夹中。

(这个地方说一下,国际化,其实也没那么智能,就是根据当前的语言环境更改加载的文件夹罢了,当然 App 的语言环境是不是需要根据系统变动而变动,还需要在 scheme 中设置,默认的设置,是跟随系统的语言环境,这个也是开发者认为模拟器不能调试国际化的原因,只要在 Scheme 中设置不跟随系统,而是选择我们需要调试的语言环境。一会儿再说,卖个关子,嘻嘻。)
通常会添加到一个叫 Base 的文件夹中,但是,需要国际化好几个文件,我的选择只想支持汉语和英语,那我就默认的丢到 English 里了。添加好之后文件的属性可以看到发生了变化。

好的,创建成功了。继续我们第一个问题,再次到之前的界面,继续给我们的工程添加一个语种的支持。同样的操作,你会看到你的 Localizable.String 文件,我们只为其添加国际化,所以,只选择它,取消其他的选择, 点击确定。


点击确定之后,再看一下文件的属性


这样,你就成功的为你的工程添加了一个国际化文件,
我们为国际化文件添加一个字符串 Hello, world,使用
    NSLog(@"%@", NSLocalizedString(@"Hello, world", nil));
就可以得到你国际化的字符串了。
3、解决之前的关子
为什么需要使用 Localizable.String 去命名国际化文件呢?
原因很简单,只用使用这个名字, NSLocalizedString 这个宏才能找到正确的国际化文件,否则,是找不到的,不信,你试一下。。。
我如果还是想用别的文件,怎么办?
简单,使用另一个宏NSLocalizedStringFromTable
这个宏,可以让你指定国际化文件的名称,自动去你的bundle中去搜索,搜到了,就使用它。
我们创建一个 Localization.String 文件

4、怎么在模拟器中调试国际化呢?
不要改动你的 scheme ,只是Duplicate Scheme就可以了。你也可以在调试完了之后删掉,都无所谓的。

重命名它,或者直接不用管它,然后点击 Run 

看到了吗,选择简体中文,就可以了,还可以继续的选择,把区域也设置一下


点击Close
你就会看到你的Scheme里多了一个Copy of XXX,就是你刚创建的 Scheme,选中它,运行,你就会看到中文版的App啦。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值