点滴积累:
Christmas Eve:平安夜,也就是圣诞节的前一天。每年的12月24日。这跟我们的大年夜有点相似(New Year's Eve.)
Christmas Day:圣诞节当天,每年的12月25日。相当于中国的大年初一。Everybody goes for various parties to celebrate the festival on Christmas day.(在圣诞节那天,大家都去参加各种各样的派对来庆祝节日.)
Boxing Day:圣诞节后的第一个工作日,即每年的12月26日,意即“重拳出击的那一天”.
其值得注意的是,在西方,还有一个Christmas season。它是指12月24日至翌年1月6日,我们称之为“圣诞节节期”。也就是经常说的holiday season,指的是一整段日子
Christmas gift或者Christmas present:这两个词都可以表示圣诞礼物。我们经常会说:Here is a Christmas gift for you. 或者:I have a present for your Christmas Day.即表示要送对方圣诞礼物的意思。
Santa Claus:圣诞老人。他赶着驯鹿,拉着装满礼物的雪橇挨家挨户给每个孩子送礼物的形象已深深地留在人们的记忆中。
Christmas tree:圣诞树。与之相关的还有Christmas decorations(圣诞装饰物); Christmas crafts(圣诞工艺品)。这些美丽的装点都使得圣诞节变得熠熠生辉.
Christmas stocking:圣诞袜。传说圣诞老人会把礼物放在里面。
实用句型:
What's a... 真是……
What's a pretty girl...的意思是“这么漂亮的女孩子” ,也就是How pretty a girl...
另外,当你得到意外惊喜时,你可以使用的感叹语是What a surprise!
A: I'm going to go to Australia on vacation.
我要去欧洲度假。
B: What a surprise. I thought you were scared of flying.
你真是让我大吃一惊。我还以为你不敢坐飞机。
How did it go? 进行的如何?
这句话可以用来问任何你不在场的事情,如舞会、手术、会议等的进行情况跟结果。
A: I had a final yesterday.
我昨天考期末考。
B: How did it go?
结果如何?
A: OK. I got a B.
还可以。我得了乙等。
Let me handle this. 让我来处理
当别人束手无策,或是没办法完成一件事,而你想把整件事扛下来时,就可以说这句话。
A: The boss is coming! He's going to be angry!
老板来了!他要发脾气了!
B: Let me handle this. I know the boss really well.
让我来处理。我很了解老板。
还有另外一种情况是,别人说要把一件事揽下来,但你不确定这个人是不是真能办到,就可以问Could you handle it? 你能处理吗?
A: I'll watch the office while you're at lunch.
你出去吃午饭时,我会看好办公室。
B: Sure. If you can handle it.
假如你能处理的话当然好。
对话:
Mary:Merry Christmas!
圣诞快乐!
Tim:Merry Christmas! Hey, what plans do you have for this special day?
圣诞快乐!喂,这么特别的日子,你打算怎么过啊?
Mary:No special plans. I'll have supper with my boyfriend and go shopping. How about you?
也没什么特别打算。和我男朋友一起吃顿饭,然后去逛街吧。你呢?
Tim:I'll go to church first and then go to a Christmas party. Would you like to come?
我先去教堂做礼拜,然后去参加一个圣诞晚会。你们要不要来?
Mary:Sure! I'd love to. Thank you.
好啊! 一定去。谢谢!