科技新闻_每日一闻

内容提要:谷歌员工联名抗议谷歌正在秘密进行一个项目(代号:Dragonfly)-该项目准备为适应中国政府的审查与监管机制而对谷歌搜索引擎得到的结果进行修改后再呈现给中国用户。

评论:个人感觉谷歌员工只是要求公司对其公开项目背景,让他们知道自己在做什么?希望谷歌尊重员工个人的偏好与道德选择,让其自己决定做还是不做这个项目,谷歌高智商的码农们也不是那么好欺骗的呀!

强行把中国政府要求谷歌搜索引擎做出符合中国法律与监管规范的适配修改与美国政府要求谷歌利用AI技术研发AI武器扯在一起,写新闻的人为了博眼球真是没谁了!这两件事性质完全不一样,但站在老美的思维角度考虑,道德至上的标准,更应该是说谷歌公司应该对其员工更加开诚布公,这里所谈及的道德,不是中国政府要求对谷歌搜索结果的进行过滤,“欺骗”中国公民,与谷歌公司“欺骗”其员工所要求遵守的“道德”。道德与法律都应该是约束社会中人与人行为的手段,都应该得到重视与尊重!

1,000 Google employees reportedly protest work on censored Chinese search engine

 

据报道,有1000名谷歌员工抗议审查中国搜索引擎的工作

出处:[1]https://www.cnet.com/news/1000-google-employees-reportedly-protest-work-on-censored-chinese-search-engine/

Remember Google's Project Maven? Employees reportedly have a new ethical axe to grind.

还记得Google的Project Maven吗?据报道,员工有一种新的道德斧头。axe:斧头;grind:磨碎,苦工;

Now, The New York Times reports that 1,000 employees are protesting another secret project -- one that would produce a new search engine that would allow the Chinese government to censor search results for its citizens.

现在,“纽约时报”报道,有1000名员工正在抗议另一个秘密项目 - 一个会产生新的搜索引擎,允许中国政府审查其公民的搜索结果的项目。

While the NYT report doesn't confirm that Google is actually working on such a censored search engine -- there's some debate that the project, reportedly codenamed Dragonfly, actually exists -- an employee protest might at least push Google to issue some sort of statement that confirms or denies the project and explains the company's intentions. 

虽然纽约时报的报道没有证实谷歌实际上正在研究这样一个审查过的搜索引擎 - 但据称该项目代号为Dragonfly实际上存在争议 - 员工抗议可能至少会促使谷歌发表某种声明确认或否认该项目并解释公司的意图。

According to the NYT, the current protest is in the form of a letter to Google signed by 1,000 employees, asking for the company to be transparent about the project and create an ethical review process for the project. Gizmodo appears to have obtained that letter, which we've copied below:

根据纽约时报的报道,目前的抗议活动是以1000名员工签署的一封致Google的信件形式,要求公司对项目保持透明,并为项目创建道德审查流程。 Gizmodo似乎已经获得了这封信,我们在下面复制了这封信:

Our industry has entered a new era of ethical responsibility: the choices we make matter on a global scale. Yet most of us only learned about project Dragonfly through news reports [in] early August. Dragonfly is reported to be an effort to provide Search and personalized mobile news to China, in compliance with Chinese government censorship and surveillance requirements. Eight years ago, as Google pulled censored web search out of China, Sergey Brin explained the decision, saying: "in some aspects of [government] policy, particularly with respect to censorship, with respect to surveillance of dissidents, I see some earmarks of totalitarianism." Dragonfly and Google's return to China raise urgent moral and ethical issues, the substance of which we are discussing elsewhere.

 

“在政府政策的某些方面,特别是在审查方面,在监视持不同政见者方面,我看到了极权主义的一些特征。”

earmarks:耳标,特征;totalitarianism:[,təʊtælɪ'teərɪənɪzəm] 极权主义

Here, we address an underlying structural problems: currently we do not have the information required to make ethically-informed decisions about our work, our projects, and our employment. That the decision to build Dragonfly was made in secret, and progressed even with the AI Principles in place makes clear that the Principles alone are not enough. We urgently need more transparency, a seat at the table, and a commitment to clear and open processes: Google employees need to know what we're building.

In the face of these significant issues, we, the undersigned, are calling for a Code Yellow addressing Ethics and Transparency, asking leadership to work with employees to implement concrete transparency and oversight processes, including the following:

1. An ethics review structure that includes rank and file employee representatives;

 

道德审查结构,包括普通员工代表;

2. The appointment of ombudspeople, with meaningful input into their selection;

 

任命监察员,对其选择作出有意义的投入;

3. A clear plan for transparency sufficient to enable Googlers an individual ethical choice about what they work on; and

明确的透明度计划足以让Google员工对其工作内容做出个人道德选择;

4. The publication of "ethical test cases"; an ethical assessment of Dragonfly, Maven, and Airgap GCP with respect to the AI Principle; and regular, official, internally visible communications and assessments regarding any new areas of substantial ethical concern.

出版“道德测试案例”;关于AI原则对Dragonfly,Maven和Airgap GCP的道德评估;关于任何具有重大道德问题的新领域的定期,官方,内部可见的沟通和评估。

Google left China eight years ago after similar concerns about censorship, but it appears the company is slowly pushing back into the Chinese market.

Meanwhile, tensions between the US and China are heating up -- tariffshacks and national security concerns -- so it's an interesting time for this debate to occur.

Google decli/ed to comment.

 

时间:2018/08/17 晚

 

科技新闻 翻译 评论 
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值