前言
目前对日开发的项目中,日本客户对于代码格式规范要求很严格,像是变量命名方式以及代码对齐格式都有自己特定的规定,由于日语编码方式以及字体的特殊性,一些软件在日语支持方面不太友好。
日本一般要求使用检查工具是秀丸(Maruo),但是这个软件我个人是不太喜欢,一个是没有高亮,一个是标尺只有最上面有看起来很不方便。
简单看了下配置,可以对Visual Studio Code进行设置,将显示尽量与秀丸靠近。
Visual Studio Code配置项
编码方式设置
日文的编码方式一般使用的是Shift JIS格式,在Visual Studio Code中有两种方式选择编码打开方式
- 设置编码方式自动检测
在设置中找到Auto Guess Encoding,将其开启,setting.json中语句如下
`"files.autoGuessEncoding": true,`
另一种将编码方式直接设置为Shift JIS
"files.encoding": "shiftjis"
- 直接页面修改
右下角可以直接修改编码打开方式
字体设置
在文件 - 首选项 - 设置中搜索Font
将字体设置为MS Gothic
标尺
目前规定代码备注需要在60-110范围,目的应该是方便打印(虽然我不觉得有人会打印代码。。。)
在setting.json中加入如下语句
"editor.rulers":[ //标尺位置
60,
110
],
"workbench.colorCustomizations": { //标尺颜色
"editorRuler.foreground": "#5B5A5E"
}
}
最终效果如下:
这样设置后标尺与对其格式基本与秀丸一致了,但是还有个问题就是在遇到一些特殊符号(类似→,※这种)时格式还是会有差异(*/可能会突出来一截),目前还没找到解决办法。,只能写代码时注意一下了。
翻译插件
代码备注都是日语看起来会比较累,VSCode上翻译插件很多,推荐两个可以叠加使用
Comment Translate
Google Translate