bting和take的区别

"bring" 和 "take" 都是英语中的动词,它们都与移动物体有关,但它们的含义和用法有所不同:
1. bring:
含义:表示将某物从别处带到说话者的当前位置或另一个特定的地点。
例句:Please bring the book to me.(请把那本书带给我。)
2. take:
含义:表示将某物从说话者的当前位置带到另一个地方。
例句:Take the letter to the post office.(把这封信拿到邮局去。)
简单来说,"bring" 通常意味着“带来”,而 "take" 意味着“带走”。这个区别通常取决于说话者的视角和物体移动的方向。在实际使用中,这个区别有时可能会变得模糊,但一般来说,"bring" 强调的是物体向说话者或某个特定地点的移动,而 "take" 强调的是物体从说话者或某个地点的移动。
此外,"bring" 和 "take" 还可以用于比喻意义,例如:
"bring" 可以用于带来某种情绪或影响:His speech brought excitement to the audience.(他的演讲给观众带来了兴奋。)
"take" 可以用于带走某种感觉或影响:The bad news took away her appetite.(坏消息让她失去了食欲。)
在使用时,选择 "bring" 还是 "take" 取决于你想要表达的具体动作和方向。
 

 

家里住在离这也挺近的,要不你也可以带孩子到这边来沟通一下

the family lives very close to here, or you can bring your children here to communicate

 

把你的孩子带过来,就是用bring

 

 

 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值