《乔布斯传》英文原著重点词汇笔记(一)【 Introduction 】

本文记录了作者阅读《乔布斯传》时整理的英文词汇,包括feature、extol、oust等,并分享了乔布斯如何在产品发布时运用这些词汇,以及他在苹果公司中的起伏。同时,文章提到了现实扭曲力场、仿效等概念,展现了乔布斯的领导风格和影响。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

今天突发奇想,想将我读了近一年的《乔布斯传》的词汇整理出来。

中学时代,我最喜欢上英语和语文课。姐姐将大学一定要去读英文原著的种子在我心中埋下。在复习六级词汇时,发现书中有很多六级词汇。

1. feature      v.专题报道
He had been scattershot friendly to me over the years, with occasional bursts of intensity, especially when he was launching a new product that he wanted on the cover of Time or featured on CNN, places where I’d worked.

2. extol          v.赞美,颂扬
Jobs … extolled his new Macintosh.

3. oust            v.驱逐
We stayed in touch, even after he was ousted from Apple.

4. beam          n.横梁,光线,电波
… the beam of his charm would suddenly refocus on me.

5. tout             v.兜售
… whatever he was touting was the best thing he had e

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值