工具
官方教程
字体样式
类型 | 样式 |
---|---|
第一语音(中文) | 微软雅黑 70pt 粗体 |
第二语言(英文) | 微软雅黑 50pt |
注释 | 微软雅黑 50pt 粗体 |
中文
Style: Default,微软雅黑,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19000000,&H910E0807,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,2,135,135,79,1
英文
Style: Default-L2,微软雅黑,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19000000,&H910E0807,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,135,135,26,1
注释
Style: Default-L2-#2,微软雅黑,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19000000,&H910E0807,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,7,9,135,20,1
Style: Default-#1,华文中宋,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19000000,&H910E0807,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,1,19,135,160,1
Style: Default-L2-#1,华文中宋,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19000000,&H910E0807,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,1,19,135,104,1
步骤
- 英文稿(txt文件,每行为一句)
- 通过鼠标拖拽或者JK键拍打的方式做出时间轴(确定字幕块的位置)
- “导入纯文本(中文稿)” + “语言处理” - “为所有字幕块创建用于翻译的副本” - 快捷键 “Alt + ↓”
至此,粗略的双语字幕成型。此时:
- “导出字幕文件” - “纯文本(即双语稿的txt文件)”,方便我们在记事本里中英文对照着进行精修。
- 因为时间轴已经确定好了,所以修改好字幕稿后,“导入双语字幕” - “选择第一语音” + 快捷键 “Alt + ↓” + “将双语字幕切分成双轨道”。
如果有多种字幕类型,如:歌词字幕,注释等,重新开一个工程(可以把原工程的字体样式复制过去),在新的工程里弄好之后,再在原工程中“文件” - “从其他工程文件导入分轴”