自由,自由,难道就这样就自由,这究竟是谁家的自由?!

自由,自由,难道就这样就自由,这究竟是谁家的自由?! 
前天,就在前天,我去参加哲思社区组织的所谓的“自由软件大会”。可惜,这的大会让我感到失望,感到愤慨!我真的很疑惑究竟自己在那里,是不是在中国,是不是中国人的大会,虽然其间有理查德先生精彩的演讲,可我竟然只听到了两个词,一个是“自由”,一个是“免费”,其他一无所知。而且这还是感谢先生用汉语发音,我才听明白,否则我也是迷茫一片。我不得不说,哲思社区太垃圾了,太自以为是。从入场时,我们要填写的调查表,是英文的。发的书是英文的。制作的徽标也是英文的。最重要的是先生的讲演居然也没有汉语同声翻译或者讲演草稿的中文译稿也行呀,实在仓促,给个英文草稿我们也马马虎虎凑合着看一眼。但是令人遗憾的是什么都没有。我们就是这样浪费一个下午。会中听几个中国老前辈的讲演也是老生常谈,没有一点新意。更可笑的是我居然不合时宜的冒昧的提了一个问题给那个好像是叫倪什么的院士,结果理所当然的遭到婉拒,这样的大会那里轮到你这样的小辈指手画脚。最后我还忍着让先生签了名,以表示我对他对自由软件的贡献的尊敬之情。请注意我说的是“谢谢”一词而非“thanks”。可我前面排队签名的大多数人却说的英文。不是我不会说,而是我不想说,不爱说,不屑说。当然这些并没有让我当时就暴跳如雷,也许我的感觉有些迟钝,也许当时的场合不适合大吵大闹。但是并不表示我愚昧无知。次日,当我打开赠送的文化衫,并穿上时,我才发现不对劲。为什么上面全是英文,连口号都是。我赶忙把它脱了下来。然后看了书,瞧了瞧大头贴,等等所有可以写字的地方,除了哲思中文手册英文少了一点。其他就更不用说了。最最让人气愤的是看看他们的口号“one world, one freedom”,我说你怎么不说“one world, one english”更是恰当呢?英国人、美国人、澳大利亚人等等所有以英语为母语的人都可以这样所说,唯独你不能这样所说,因为你是中国人,因为你是一个堂堂正正的中国人,一个有骨气的中国人,一个深深热爱自己的民族、自己的文化、自己的语言的中国人,你只能这样说“同一个世界,共同的自由”!当然我的翻译也许不够恰当,也许不够准确。但是的确是这个意思。自由,只有用自己本民族的语言形式表达出来才是最动人的,也是最自由的。否则永远都是少数人的、一小撮人的、一部分人的自由。我真切的希望每个中国人在时时刻刻事事处处都能注意自己的立场观点,注意自己的言谈举止,这一切的一切都关系到中国人的尊严,不论在中国还是外国,不论在生活、工作各个地方都要明白自己的责任自己的义务,看似不起眼的小事,其实都关系我们的、民族的、国家的未来和前途。而不是仅仅在外交场合。那种地方不是我们这样小民可以去的!但是爱国不仅仅是口号,不仅仅是一句冠冕堂皇的东西,而是一种行动、一种举动、一种血性的东西,它时时处处体现在方方面面。望诸君深思!
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值