- 博客(3)
- 收藏
- 关注
![](https://csdnimg.cn/release/blogv2/dist/pc/img/listFixedTop.png)
原创 Christmas与Xmas
查“圣诞树”(这里解释了为什么要查“圣诞树”),得到两个答案“Christmas tree”和“Xmas tree”。Xmas也是“圣诞节”的意思吗?《牛津高阶》云:“(informal, written) used as a short way of writing ‘Christmas’(Christmas的缩写)圣诞节”。为什么“X”可以代表“Christ”?《英汉大词典》说:“G
2009-10-31 09:48:00
923
原创 为什么要查“圣诞树”
为什么要查“圣诞树”呢?因为看到一本本版Java教材中提到,Java语言的前身是Oak,进而解释说“Oak是一种橡树的名字”。那么,Oak在英文中到底是指“橡树”呢,还是指“一种橡树的名字”呢?查来查去,Oak就是我们中文里说的“橡树”(或者“栎树”),没有词典解释说Oak是“一种橡树的名字”。可见,说“Oak是一种橡树的名字”,犹如说“橡树是一种橡树的名字”,这简直岂有此理?!而查“圣诞树
2009-11-02 20:53:00
401
原创 翻译要有“意会”的本领
对一些表示虚义的词,应该利用“意会”来“翻译”,如果非要“言传”这些词,即非要直译其字面意思,结果不是啰里啰嗦,就是不伦不类;举两个小例子:[例1]The most significant change reflected in this thenth edition is a new chapter on computer graphics(Chapter 10).如果把这句话里的
2009-10-29 14:08:00
347
空空如也
空空如也
TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹
TA关注的人