前言
昏暗的光洒向室内, 让人能看清房间中的油腻青年人. 嘿! 原来是张大胖, 头发蓬乱, 衣冠不整, 精神涣散. 大胖已经因为疫情远程办公一个月了,
大胖像个大字一样躺在床上和好朋友语音聊天.讲到工作时大胖抱怨道: 开早会时, 我演示项目说的明明是 client 但是同事们确听成 click, 我怀疑他们的听力都是体育老师教的.
朋友疑问道: 什么, 你再说一遍?
大胖哼道: 不就是发音不准吗? 至于吗? 我能写代码不就行了?
朋友否定道: 音标是很重要的英语基础, 要常记常读, 你这样肯定不行. 团队协作如果说不清楚音标很容易, 导致沟通不畅. 尤其是远程工作
大胖疑问道: 那怎么办? 音标很麻烦的! 我上学时念的挺好的!
朋友说道: 唯天下之至真能胜天下之至伪,唯天下之至拙能胜天下之至巧。 说人话, 一个字 “学” 呗! 常学常新!
英语国际音标简介
英语国际音标指的是**国际音标应用于英语**时的情形 。
数种英语母语使用者区域口音,在元音上的区别多于辅音。故此,元音的描述分为三部分,分别是:公认发音 (Received Pronunciation) 、通用美国英语(General American)和 澳洲英语 。
各类音标区别
- IPA 音标 (国际音标)
- 来源: 起源于 19 世纪末, 国际音标 (International Phonetic Alphabet . IPA) 由一群语言学家发明, 为了能给世界上尽可能多的不同语言注音, 而且只需要用到一套公认符号, 其中几乎收录了所有人类能发出的音, 各国制定音标都会参考.
- **DJ 音标 (广义国际音标 IPA 63) **
- 来源: 英国语言学家 丹尼尔.琼斯教授 (Daniel Jones 1881-1967), 出版了 英语发音词典 (English Pronouncing Dictionary . EPD) , 此书借鉴 国际音标 (International Phonetic Alphabet . IPA 63)
- Gimson 音标 (IPA 88) 国内常用
- 来源: 丹尼尔.琼斯教授的学生 Gimson 教授 (1917-1985) 基于 DJ 音标 (广义国际音标), 基于 IPA 88, IPA 63 与 IPA 88 没有天翻地覆的区别.
- 本篇以此为例, Gimson 音标也被称为DJ音标新版本(IPA88)
- KK 音标 (台湾常用)
- 来源: John Kenyon & Thomas Knott 两位美国语言学家创作, 音标基于国际音标 (International Phonetic Alphabet . IPA) , 融入了基于美式英语而进行的修改, KK 音标在台湾地区被广泛使用,
- 韦氏音标/AHD音标 (老美爱用)
- 来源: 老美专用
推荐学习 Gimson音标 (国内教程基本基于Gimson), 虽然Gimson音标最初用来标记英式英语, 但是用来标注美式英语也毫无压力.
小提示
上图DJ音标, 共44个音标. 比我们常见的48个 “国际音标” 少了4个 /tr/ /dr/ /ts/ /dz/ 个辅音。 这几个音标并不在 DJ 的注音系统里, 是我国本土化DJ音标的产物. 国外一般认为这个音算作辅音/d/和辅音/z/连缀. 本文基于 最新版的 Gimson 音标 (IPA 88) 加上本土化后的4个辅音.
本文具体发音参考: https://www.yingyutu.com/dj
单元音
-
ɪ
- 举例: list hit fish
- 点评: 正规/ɪ/是个小一号的大写字母I.
- 发音特点:
- 它听上去有些近似我们普通话的”医生”的”医”, 但是舌位低一些, 舌尖在下牙齿后方, 舌头上方空间较大. 如果再扩大就更像DJ音标的/e/这个音. 另外, 发/ɪ/时嘴角也没有/iː/那么咧开.
- 容易读错为: 短读 ‘币’的韵母, 舌位过高或舌位过低, 即舌头离硬颚太近.
-
ə
-
举例: about family
-
点评: 元音字母a, e, i, o, u都有可能发/ə/的音.
-
发音特点:
-
发这个音时, 嘴自然张开, 唇和舌都自然放松. 它很像我们中文普通话里的轻声”什么”的”么”的韵母, 注意不要重读, 轻轻地让气流冲出声带自然读出.
如果把这个/ə/重读并且延长发音时间, 就基本上变成了长元音/ɜː/.
-
容易读错为: 这个/ə/对于我们中国人来说不算难发音, 但它也恰恰是中国人最经常读错的音. 这主要是因为很多单词中的元音字母, 尤其是非重读音节里的元音字母, 都读/ə/, 而不是元音字母本来的读音. 另外可能是因为咱们从小就学汉语拼音的缘故, 所以我们看见字母a就本能地想读”啊”, 可见字母u就想读”呜”, 看见字母o就想读”哦”. 而这恰恰就是最常见的英语发音错误.
-
-
-
ɒ
-
举例: top hot
-
点评: 这个音只在英式英语中出现, 美式英语中没有. /ɒ/对应KK音标的/ɑ/, 但是发音不同.
-
发音特点:
-
/ɒ/这个音和咱们中文普通话的”凹”也就是汉语拼音的”ao”听上去有一些相似, 但并不相同. 发/ɒ/这个音时, 嘴型更小, 时间更短. 而且汉语的ao是有口型变化的, 但是/ɒ/是没有口型变化的.
-
容易读错为:
-
第一个常见错误是把/ɔː/短着读, 或者读成咱们中文普通话”哦”, 以下是错误读音, 请避免:
top hot lot
t哦p h哦t l哦t
-
第二个常见错误是张口过大, 发成类似”奥”的音, 以下是错误读音, 请避免:
top hot lot
套普 浩特 酪特
也不要把not at all说成”闹太套”.
-
第三个错误是英音美音混读. 在英音中含有这个音的词在美音中读音不同.
但咱们有的人会把两者弄混, 比如把英音读成:
top hot lot
不过这不算特别严重的问题.
-
-
-
-
ʊ