Buzz 离线音频转字幕工具(完全免费,无需登录)

关于 Buzz

Buzz 是一款可以自动识别语音为文本字幕的软件工具,基于 OpenAI 开源的 Whisper 自动语音识别模型,可以批量将音频或者是视频中的内容自动转化为带有时间的字幕,速度非常快,是一款能极大提高效率的生产力小工具。
在这里插入图片描述

Buzz 语音转文字工具的特点

高准确率:基于 OpenAI 开源的 Whisper 自动语音识别模型,这是一款非常强大的机器学习模型
转换速度快:Buzz 的模型都离线存在本地,转换过程无需联网,因此转换速度很快,适合批量转换语音
跨平台支持 Windows / macOs / Linux
不仅支持中文,也支持很多个国家的语言,还能将结果翻译,不过只能翻译成英文

Buzz 上手使用体验

ChatGPT 自今年初火爆以来,至今热度不止,不光是 ChatGPT,AI 内容和工具也非常火热。今年给大家推荐的这款效率软件,就是基于开发了 ChatGPT 的人工智能公司「 OpenAI」 开源的 Whisper 模型做的软件 Buzz,能高效地将视频和音频自动转化为文本。

初次打开 Buzz, 会把 AI 模型下载到本地,下载完成后所有的语音转录文字过程都在自己的电脑运行,转换速度很快。
在这里插入图片描述

上面都是抄来的,总之个人使用之后感觉确实不错,准确率高速度快,唯一的问题就是中文生成后都是繁体,这个问题还没找到解决方式。

git地址:https://github.com/chidiwilliams/buzz/releases/tag/v0.8.4
git下载较慢windows版本的我放到云盘了,地址:https://www.alipan.com/s/6rmDxG2JS3u

另外推荐一个文本转语言的在线网站,完全基于微软文本转语音接口。页面简洁,生成速度非常快。地址:https://www.text-to-speech.cn/

### 如何使用 Buzz 工具进行字幕翻译 Buzz 是一款基于 OpenAI 的 Whisper 模型开发的离线音频录和翻译工具,能够帮助用户高效地生成视频字幕并支持多种语言之间的互译。以下是关于如何使用 Buzz 进行字幕翻译的具体说明: #### 安装与配置 1. **下载 Buzz 工具** 用户可以从官方 GitHub 页面下载适用于 Windows 和 macOS 平台的包文件[^2]。具体链接为:https://github.com/chidiwilliams/buzz/releases。 2. **安装依赖模型** 首次运行 Buzz 时,程序会自动加载所需的大型语言模型文件,并将其缓存至本地路径 `C:\Users\<username>\AppData\Local\Buzz\Buzz\Cache\models\whisper`[^4]。如果网络条件不佳或者希望加速首次启动过程,可以选择手动下载模型文件并放置于上述指定目录下。大模型的下载地址可以在源码中找到:https://github.com/openai/whisper/blob/main/whisper/__init__.py。 3. **启动项目** 启动 Buzz 应用后,在界面中选择 “Import File”,导入目标视频文件即可开始处理。对于初次使用者来说,可能需要稍长时间来初始化模型环境[^5]。 #### 字幕翻译操作流程 1. **导入媒体文件** 将待处理的视频或音频文件拖拽到 Buzz 主窗口内,或者通过菜单栏中的选项上传文件。 2. **设置输出参数** 在应用界面上调整相关设置项,比如选择输入的语言种类以及期望的目标语言用于最终生成的双语或多语文本形式[^3]。 3. **执行换任务** 单击按钮触发分析进程,系统将依据内置算法解析原始素材的声音成分,并同步完成对应的书面表达构建工作。整个环节完全脱离云端服务器参与,保障数据隐私安全的同时也减少了对外部资源的需求程度[^1]。 4. **导出成果物** 成功创建后的文档会被保存在同一级目录里,默认附带时间戳标记以便区分不同片段的信息关联关系。部分情况下,为了提升兼容性表现,建议借助第三方重命名工具裁剪掉多余的附加描述字段,从而实现无缝嵌入主流播放平台的效果展示需求。 ```python import os from pathlib import Path def rename_subtitle(video_path, subtitle_extension=".srt"): video_name = Path(video_path).stem new_subtitle_name = f"{video_name}{subtitle_extension}" # Assuming the original subtitle has a timestamp suffix of length 38 characters. old_subtitle_files = list(Path(".").glob(f"*{video_name}*.srt")) if not old_subtitle_files: raise FileNotFoundError("Subtitle file matching pattern not found.") for file in old_subtitle_files: renamed_file = str(file)[:-38] + subtitle_extension os.rename(str(file), renamed_file) rename_subtitle("example_video.mp4", ".srs") # Example usage with custom extension handling. ``` 以上脚本可以帮助自动化解决因默认命名规则带来的不便之处。 --- ####
评论 4
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

這花開嗎

积土而为山,积水而为海。

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值