学日语吧,入门还是很容易滴,但是越学越难,尤其是细节之处,非常琐碎,有一点不会,说不定哪天就完蛋了
一直觉得授受动词这方面还是很容易忘滴,所以就想在自己学过的内容里加以整理,也希望能够帮助到需要的人
所谓授受动词就是“给东西”与“收东西”的意思
あげる
もらう
くれる
1.あげる 给
给东西的人+は/が+收东西的人+に+物をあげる
例).私が李さんに本をあげます。
田中さんはミラーさんに傘をあげます。
李さんは私に誕生日のプレゼントをあげます。
收东西的不能为第一人称
因为在日语里对长辈、上司和对晚辈、下属的语言都有所区别,所以总结如下
对上:差(さ)し上げる
对下:やる
2.くれる 给
给东西的人+は/が+收东西的人+に+物をくれる
(给东西的人不能为第一人称,收东西的人只能为第一人称或视为我这一伙的人)
例).ミラーさんは両親に写真をくれます
表示尊敬的话,就用下(くだ)さる
3.もらう 得到
收东西的人+は/が+给东西的人+に/から+物をもらう
(给东西的人不能是第一人称)
から和に的用法也有些许区别,但是现在基本上不区分了
自谦的话,就用いただく
之后呢,也会总结に、が、は、も、と、から、まで、より、へ、を等区别
今天就更到这里了