夏日就寝
空闲时候翻译了一首外国诗,感觉挺有意思,分享给大家!
Bed in Summer
《夏日就寝》
by Robert Louis Stevenson
作者 罗伯特·路易斯·史蒂文森
(诗歌翻译者:小德)
In winter I get up at night
冬月袅袅朦朦离于床,
And dress by yellow candlelight.
昏黄摇曳烛光披衣裳。
In summer, quite the other way,
夏日悄至如镜影覆翻,
I have to go to bed by day.
白
原创
2021-12-29 15:05:35 ·
713 阅读 ·
0 评论