读书偶遇趣事

        刚才在看书时突然想看看各本书序,在翻到台湾王森老师写的一本书的序时,看到一个非常俚语的词汇——“晃点”,他用这个词是因为原来在出版一本入门书后想继续出版它的进阶篇,但是未能如愿,这样对于读者来说自然是件坏事,所以作者向读者说这样“晃点”读者是作者的大忌,向大家致歉。这本书作繁简转化的编辑加了个注,说此“晃点”乃台湾方言,意为许诺的事情没有兑现。
        这个解释的确没错,让我好奇地是在我上学的西安也有这个词汇而且意思完全一样,而且我也运用自如了。我知道北京、天津,甚至东北,在地方用语上有相同的地方,毕竟距离近啊。可是陕西和台湾离的这么远,竟然也有相同的地方用语,真是不容易啊!由此看来,台湾无论从语言,文化,信仰等等都与大陆一脉相承,你要是真想分开的话,语言暂且不说,至少也要等到文化不相容的时候吧……
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 1
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值