The Road Not Taken

     

  The Road Not Taken

                                     Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as for as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that, the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sign

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I-

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

                 未选择的路 

                                罗伯特·弗罗斯特

  黄色的树林里分出两条路

  可惜我不能同时去涉足

  我在那路口久久伫立

  我向着一条路极目望去

  直到它消失在丛林深处

  但我却选择了另外一条路

  它荒草萋萋,十分幽寂

  显得更诱人,更美丽

  虽然在这两条小路上

  都很少留下旅人的足迹

  虽然那天清晨落叶满地

  两条路都未经脚印污染

  呵,留下一条路等改日再见

  但我知道路径延绵无尽头

  恐怕我难以再回返

  也许多少年后在某一个地方

  我将轻声叹息把往事回顾

  一片森林里分出两条路

       而我却选择了人迹更少的一条

       从此决定了我一生的道路

 

 

 

在李开复自传中发现了这首诗,很有共鸣

这首诗朴素无华,含义隽永,

将深刻的思考和哲理

寓于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中.

给人很大的思维空间 

 

一直在想,

选择到底意味着什么

漫漫人生路,我们会遇到多少路口

面对选择,我们会迷惘,会犹豫,会盲目,也可能会坚决,会义无反顾

面对选择,总会有的痛苦和快乐

但是,无论如何,我们终究会选择一条路走下去

对吗?我们知道,或许又不知道

我们可以回头吗?回头还能望见当初的路口吗

选择的终点是什么

当我们用心选择时

终点就已注定

我们的心带我们到哪里

我们便会到哪里

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 3
    评论
评论 3
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值