1. α测试_Alpha测试
α测试,英文是Alpha testing。又称Alpha测试。
Alpha测试是由一个用户在开发环境下进行的测试,也可以是公司内部的用户在模拟实际操作环境下进行的受控测试,Alpha测试不能由该系统的程序员或测试员完成。
在系统开发接近完成时对应用系统的测试;测试后,仍然会有少量的设计变更。这种测试一般由最终用户或其他人员员完成,不能由程序员或测试员完成,但是可以在现场。
α测试是指软件开发公司组织内部人员模拟各类用户行为对即将面市软件产品(称为α版本)进行测试,试图发现错误并修正。α测试的关键在于尽可能逼真地模拟实际运行环境和用户对软件产品的操作并尽最大努力涵盖所有可能的 用户操作方式。经过α测试调整的软件产品称为β版本。
α测试的特点是:
1、它是在开发环境下进行的(不对外发布)
2、它不需要测试用例评价软件使用质量
3、用户往往没有相关经验,可以是兼职人员,开发者或测试者坐用户旁边。
4、目的主要评价软件产品的FLURS-Function、Location、Usability、reliability、Performance、Security即功能、局域化、可用性、可靠性、性能和技术支持.
2. β测试_Beta测试
β测试,英文是Beta testing。又称Beta测试,用户验收测试(User Acceptance Test,UAT)。
β测试是软件的多个用户在一个或多个用户的实际使用环境下进行的测试。开发者通常不在测试现场,Beta测试不能由程序员或测试员完成。
当开发和测试根本完成时所做的测试,而最终的错误和问题需要在最终发行前找到。这种测试一般由最终用户或其他人员员完成,不能由程序员或测试员完成。
3. 可移植性测试
可移植性测试,英文是Portability testing。又称兼容性测试。可移植性测试是指测试软件是否可以被成功移植到指定的硬件或软件平台上。
4. 用户界面测试-UI测试
用户界面测试,英文是User interface testing。又称UI测试。
用户界面,英文是User interface。是指软件中的可见外观及其底层与用户交互的部分(菜单、对话框、窗口和其它控件)。
用户界面测试是指测试用户界面的风格是否满足客户要求,文字是否正确,页面是否美观,文字,图片组合是否完美,操作是否友好等等。UI 测试的目标是确保用户界面会通过测试对象的功能来为用户提供相应的访问或浏览功能。确保用户界面符合公司或行业的标准。包括用户友好性、人性化、易操作性测试。
用户界面测试用户分析软件用户界面的设计是否合乎用户期望或要求。它常常包括菜单,对话框及对话框上所有按钮,文字,出错提示,帮助信息 (Menu 和Help content)等方面的测试。比如,测试Microsoft Excel中插入符号功能所用的对话框的大小,所有按钮是否对齐,字符串字体大小,出错信息内容和字体大小,工具栏位置/图标等等。
5. 冒烟测试
冒烟测试,英文是Smoke testing。
冒烟测试的名称可以理解为该种测试耗时短,仅用一袋烟功夫足够了。也有人认为是形象地类比新电路板功基本功能检查。任何新电路板焊好后,先通电检查,如果存在设计缺陷,电路板可能会短路,板子冒烟了。
冒烟测试的对象是每一个新编译的需要正式测试的软件版本,目的是确认软件基本功能正常,可以进行后续的正式测试工作。冒烟测试的执行者是版本编译人员。
6. 随机测试
随机测试,英文是Ad-hoc testing。
随机测试没有书面测试用例、记录期望结果、检查列表、脚本或指令的测试。主要是根据测试者的经验对软件进行功能和性能抽查。随机测试是根据测试说明书执行用例测试的重要补充手段,是保证测试覆盖完整性的有效方式和过程。
随机测试主要是对被测软件的一些重要功能进行复测,也包括测试那些当前的测试样例(TestCase)没有覆盖到的部分。另外,对于软件更新和新增加的功能要重点测试。重点对一些特殊点情况点、特殊的使用环境、并发性、进行检查。尤其对以前测试发现的重大Bug,进行再次测试,可以结合回归测试 (Regressive testing)一起进行。
7. 本地化测试
本地化测试,英文是Localization testing。
本地化就是将软件版本语言进行更改,比如将英文的windows改成中文的windows就是本地化。本地化测试的对象是软件的本地化版本。
本地化测试的目的是测试特定目标区域设置的软件本地化质量。
本地化测试的环境是在本地化的操作系统上安装本地化的软件。
从测试方法上可以分为基本功能测试,安装/卸载测试,当地区域的软硬件兼容性测试。
测试的内容主要包括软件本地化后的界面布局和软件翻译的语言质量,包含软件、文档和联机帮助等部分。
8. 本地化能力测试
本地化能力测试,英文是Localizability testing。
本地化能力测试是指不需要重新设计或修改代码,将程序的用户界面翻译成任何目标语言的能力。为了降低本地化能力测试的成本,提高测试效率,本地化能力侧是通常在软件的伪本地化版本上进行。
本地化能力测试中发现的典型错误包括:字符的硬编码(即软件中需要本地化的字符写在了代码内部),对需要本地化的字符长度设置了固定值,在软件运行时以控件位置定位,图标和位图中包含了需要本地化的文本,软件的用户界面与文档术语不一致等。
9. 国际化测试
国际化测试,英文是International testing。又称国际化支持测试。
国际化测试的目的是测试软件的国际化支持能力,发现软件的国际化的潜在问题,保证软件在世界不同区域都能正常运行。国际化测试使用每种可能的国际输入类型,针对任何区域性或区域设置检查产品的功能是否正常,软件国际化测试的重点在于执行国际字符串的输入/输出功能。国际化测试数据必须包含东亚语言、德语、复杂脚本字符和英语(可选)的混合字符。
国际化支持测试是指验证软件程序在不同国家或区域的平台上也能够如预期的那样运行,而且还可以按照原设计尊重和支持使用当地常用的日期,字体,文字表示,特殊格式等等。比如,用英文版的 Windows XP 和 Microsoft Word 能否展示阿拉伯字符串?用阿拉