叛逆,批判

1、对以往说法的批判之一(第一次这么公开批判是2004-2005年):

这部英文版的《数学百科全书》似乎是从俄语版翻译过来的?我查了三本引用的图书文献,都没有关于“nonsingular”和“singular”的类似下面的说法,这种说法如果代入到代数形式,用齐次坐标和矩阵表达,明显就是错误的。我csdn博客名是stereohomology! 我们国家组织“编译”了四部版的《数学百科全书》(科学出版社1995),其中homology或“透射”的词条在第二卷第907页,直接沿用了下面英文版的这种错误说法。翻译(杨路,侯晓荣)和校对(张景中)。——院士也被忽悠了。
singular , nonsingular 不恰当的说法
在这里插入图片描述

2、对以往结果的批判之二(第一次这么公开批判是1998-2000年)

引申且退化的情况,在O. Veblen和J. W. Young的书( volume 1, 1910,1938, Blaisdell Publishing Company, pp:43-44)里也没提。其实也是很有用的。
笛沙格定理的退化

  • 1
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值