本文情节属实, 但人名采用化名, 如有雷同, 纯属偶然。
公司某MM叫“李四呢”, 其实正确的读音是Li si ni, 但是在录入到公司系统的时候, 录入人员不知道此时应该读ni, 所以录入成了 Li si ne.
当然, 不知道这个“呢”是个多音字的人, 肯定不少。而且在系统中, “李四呢”后面的备注确实是Li si ne(录入错误). 后来, 貌似, 所有的人都把她叫成Li si ne. 第一次跟她打交道时, 我也搞错, 被她纠正, 一点点尴尬, 也有一点点搞笑。
本文情节属实, 但人名采用化名, 如有雷同, 纯属偶然。
公司某MM叫“李四呢”, 其实正确的读音是Li si ni, 但是在录入到公司系统的时候, 录入人员不知道此时应该读ni, 所以录入成了 Li si ne.
当然, 不知道这个“呢”是个多音字的人, 肯定不少。而且在系统中, “李四呢”后面的备注确实是Li si ne(录入错误). 后来, 貌似, 所有的人都把她叫成Li si ne. 第一次跟她打交道时, 我也搞错, 被她纠正, 一点点尴尬, 也有一点点搞笑。