各个国家和地区都有自己的字符集
国际的信息交流成了问题
如何解决呢?
自然要制定标准,规定一种通用字符编码标准,以满足跨平台、跨文化交流的需要
Unicode字符集应运而生。
我们可以这样理解
假设有A字符集,B字符集
A、B都是基于特定语言的,A和B是不兼容的,并且A和B转换的话是不完全映射
然而A到Unicode可以完全映射,B到Unicode可以完全映射
这样Unicode就相当于一个桥梁
这让我想到了软件的国际化、本地化和多语言化的问题
不同国家不同地区编写的计算机软件如何流行与通用?
国家化的概念
一般来说,“国际化”是指把原来为某种特定语言设计的计算机系统或应用软件改写为同时
支持多种语言和文化习俗的过程。在软件创作的初期,一般的编程语言、编译、开发都是尽
支持英文的,为了适应更广的语言和文化习俗,软件有必要在设计结构和机制上支持多语言
的扩展特性,这一过程称为国际化。
本地化的概念
“本地化”是指把计算机系统或者应用软件转变为使用并兼容某种特定语言的过程。比如,把
原来英文设计的软件转变为支持中文的软件就是本地化的一种,它主要包括翻译文本信息,界
面信息,重新设计图标等。
语言和文化习俗因地域不同而差别很大,对某一特定的地域的语言环境成为“locale”。它不仅
包括语言和货币单位,而且还包括数字标示格式,日期和时间格式。国际化的软件含有一个
“locale”的参量,使用该“locale”参量便可以设置某一区域所使用的语言环境。
在国际化部分中只处理语言的部分叫“多语言化”。比如,一个“多语言化”的软件可以同时
管理诸如英语、法语、中日韩文、阿拉伯语等。
在英文中,国际化(Internationalization)被缩写为I18N,即只取首尾字母,中间为18个。
同样,本地化(Localization)缩写为L10N,多语言化(Multilingualization)缩写为M17N。
总结
Unicode是一种在计算机上使用的字符编码,它为每种语言中的每个字符设定了统一并且唯一的二进制
编码,以满足跨语言、跨平台进行文本转换、处理的要求。
英文在国际化和本地化中的作用就类似Unicode,因为英文是最流行的国际通用语言。我在想,当初如果
忽必烈横扫欧洲的话,或许大家就不用痛苦的学习英文了。
考研究生考博士都考英文太变态了。