wing101 缩进不管用_与lg wing一起使用最有用的双屏手机

wing101 缩进不管用

LG’s new swiveling Wing phone is perfect for your multitasking, attention-deficit life.

LG的新型旋转式Wing手机非常适合您的多任务,注意力不足的生活。

By Sascha Segan

萨沙·塞根

Ergonomics isn’t everything, but it’s a lot. The swiveling LG Wing has the most standard “phone” form factor of this year’s crop of amazing, expanding phones, giving you a dual-screen experience without feeling too chunky, wide, or weird in your hand. The Wing is coming to all three major carriers later this year, but I got a few hours with a pre-release model to get a view on what to look forward to.

人机工程学不是万能的,但很多。 旋转的LG Wing拥有本年度令人惊叹,不断扩展的手机中最标准的“手机”外形,可为您带来双屏体验,而不会让您的手太笨拙,宽大或怪异。 Wing将于今年晚些时候登陆所有三大运营商,但是我花了几个小时准备一个预发布模型,以期了解该期待什么。

全新设计 (A Totally New Design)

The initially amazing thing about the Wing is how much it feels like a normal phone. It’s big, to be sure. The main body is 6.67 by 2.93 by 0.43 inches (HWD), and at 9.17 ounces, it’s noticeably heavier than most phones. Sitting on my desk next to a OnePlus 8 Pro in a case, it’s almost exactly the same thickness, and a little bit taller. But the Wing isn’t oddly chunky like the Samsung Galaxy Z Fold 2, or uncomfortably Kindle-wide like the Microsoft Surface Duo. I can hold it in my hand comfortably; as with most big phones, I have to scooch it around to be able to hit things one-handed, but it’s usable.

关于Wing的最初令人惊奇的事情是,它感觉就像是一部普通手机。 可以肯定的是,它很大。 机身为6.67 x 2.93 x 0.43英寸(HWD),重量为9.17盎司,明显比大多数手机重。 在我的案子中,我坐在OnePlus 8 Pro旁边的桌子上,厚度几乎完全一样,但又高了一点。 但是Wing并不像Samsung Galaxy Z Fold 2那样矮胖,或者像Microsoft Surface Duo那样不适合Kindle范围。 我可以舒适地握在手中。 与大多数大型手机一样,我必须四处寻找才能单手打东西,但是它是可用的。

The shiny, mirrored back is a fingerprint magnet. There’s no headphone jack on the bottom, although it includes a USB-C-to-headphone dongle in the box.

镜面镜面闪闪发亮,是指纹磁铁。 底部没有耳机插Kong,尽管包装盒中包含USB-C转耳机加密狗。

Image for post
The Wing, front to back
机翼,从前到后

Here’s the magic: Push the screen to the left and it smoothly flips up in a T-shape. The push suggests that the phone is meant to be held in your right hand, although when the screen is flipped up, the fingerprint sensor is in a place only lefties can love.

这就是魔术:将屏幕向左推,然后平稳地翻转成T形。 推力表明应该将手机握在您的右手,尽管当屏幕向上翻转时,指纹传感器位于只有左撇子可以爱的地方。

In T-shape, the phone is nicely balanced. Whether I was cradling it along its length or gripping the bottom screen as a handle, it didn’t feel like it was about to fall out of my hand. The big screen then defaults to a carousel of apps designed for the dual-screen experience, although you can run pretty much any app on either screen.

在T形中,手机具有很好的平衡性。 无论是沿着它的长度来悬挂它,还是握住底部的屏幕作为手柄,它都不会感觉要从我手中掉出来。 尽管您可以在任一屏幕上运行几乎任何应用程序,但大屏幕默认情况下是为双屏体验设计的应用程序轮播。

Image for post
Look at that Wing swing!
看着那张Swing!

The Wing, Galaxy Z Flip, Galaxy Z Fold 2, Surface Duo and everything like them are all trying to square an ergonomic circle-attempting to put impossibly big screens into something that you can fit in your hand. The exciting part is that they all do so in different ways, and it’ll be interesting to see which one rises to the top.

机翼, Galaxy Z Flip ,Galaxy Z Fold 2,Surface Duo和类似的东西都试图将人体工程学的圆圈摆成正方形,试图将不可能的大屏幕放到您可以放入手中的屏幕中。 令人兴奋的是,它们都以不同的方式进行操作,并且有趣的是,哪一个上升到了顶部。

疯狂的多任务处理程序 (A Mad Multitasker)

I actually ended up multitasking on the Wing more than I did on the Surface Duo or the Galaxy Z Fold 2. This is half about ergonomics and half about software. The Surface Duo’s two displays are too wide to comfortably move your hands around while holding them at the same time. The Z Fold 2 makes running two apps a complicated, non-obvious, multi-tap process. But with the Wing, the second screen is always there, right under your thumb, demanding to be used, and easy to reach. When it isn’t busy being a keyboard for the app on the big screen, it operates like a genuinely independent second application window below your primary one.

实际上,与在Surface Duo或Galaxy Z Fold 2上相比,在Wing上完成多任务处理的工作更多。这一半涉及人体工程学,一半涉及软件。 Surface Duo的两个显示屏太宽,无法同时握住它们来舒适地移动双手。 Z Fold 2使运行两个应用程序成为一个复杂的,非显而易见的,多次轻击的过程。 但是,有了Wing,第二个屏幕始终就在您的拇指下,要求使用且易于到达。 当您不忙于在大屏幕上为应用程序键盘时,它的运行就像是位于主屏幕下方的真正独立的第二个应用程序窗口一样。

This isn’t always good. If, say, your brain is scrambled by the current state of the world and you can’t focus on anything, the Wing will make it way too possible for you to scroll Twitter while at the same time watching “Homecoming,” as I did this morning. But the design is also ideal for looking at something on the top screen and making notes on the bottom screen, or having a map open on the top screen and looking up the names of businesses in Chrome on the bottom screen.

这并不总是很好。 如果说,如果您的大脑为世界的当前状态所困扰,并且您什么都不能专注,那么Wing将为您提供滚动Twitter的可能性,同时像我一样观看“ Homecoming”今天早上。 但是,该设计对于在顶部屏幕上查看内容并在底部屏幕上做笔记,或者在顶部屏幕上打开地图并在底部屏幕上查找Chrome中的商家名称也是理想的选择。

Image for post
Dual tasking is easy when the screens are so clearly separated
当屏幕如此清晰分开时,双重任务很容易

The two screens can be better connected in software. For instance, a link from one screen doesn’t automatically launch a browser on the other screen, and only a few apps use both screens. The game Asphalt 9 shows main gameplay on the top screen and a mini map on the bottom screen. I’d love to see more games use both screens like on a Nintendo DS; LG said it’s using standard dual-screen Android APIs, so that could happen.

在软件中可以更好地连接两个屏幕。 例如,来自一个屏幕的链接不会自动在另一个屏幕上启动浏览器,只有少数应用程序同时使用两个屏幕。 游戏《沥青9》在顶部屏幕上显示主要游戏玩法,在底部屏幕上显示迷你地图。 我希望看到更多游戏同时在Nintendo DS上同时使用两个屏幕; LG表示它正在使用标准的双屏Android API,因此有可能发生。

The bottom screen often turns into a keyboard, and it can be a little narrow. I wasn’t tremendously accurate typing on it, but I think I just need a little more practice.

底部屏幕通常变成键盘,并且可能会有点狭窄。 我并不是很准确的打字,但我想我只需要多做一些练习。

And there are weird bugs, of course. When you expect a link from an app on the big screen to open on the small screen, that doesn’t happen…but sometimes if you then open Chrome on the small screen manually, it loads to where the link should have gone.

当然,还有奇怪的错误。 如果您希望大屏幕上的应用程序的链接在小屏幕上打开,那是不会发生的……但是有时候,如果您随后在小屏幕上手动打开Chrome,它将加载到链接应该去的地方。

I’m not going to make any judgments about the performance of the Snapdragon 765 processor here, because once again, this is early software. Things seemed a bit janky, but no more than other pre-release phones I’ve handled.

在这里,我不会对Snapdragon 765处理器的性能做出任何判断,因为这再次是早期的软件。 事情似乎有点过时,但只不过是我处理过的其他预发布手机。

Image for post
There are three cameras on the back, but what you don’t see is that one is rotated
背面有三个摄像头,但您看不到的是旋转了一个

Gimme That云台(Gimme That Gimbal)

The Wing has a 32-megapixel front-facing camera, a 64-megapixel main camera, a 13-megapixel wide-angle camera, and a 12-megapixel wide-angle camera that’s rotated 90 degrees so it can take horizontal-format videos while you’re holding the main body of the phone vertically. I can’t say much about the camera quality yet, because the software clearly isn’t done; for example, everything I shot with the rotated camera was very blue.

Wing拥有一个32百万像素的前置摄像头,一个64百万像素的主摄像头,一个13百万像素的广角摄像头和一个旋转90度的12百万像素的广角摄像头,因此可以在拍摄水平格式视频的同时您正在垂直握住手机的主体。 关于相机质量,我还不能说太多,因为软件显然还没有完成。 例如,我用旋转相机拍摄的所有东西都非常蓝。

Image for post
The virtual gimbal makes your videos very smooth
虚拟万向节使您的视频非常流畅

The reason LG uses a wide-angle camera in the rotated mode is so that it can do a marvelous “virtual gimbal” trick. The bottom screen turns into a joystick control that lets you “pan” the camera digitally across the lens’ wide field and lock the image, once again digitally, so that it only moves over one axis, or only moves slowly over both.

LG在旋转模式下使用广角相机的原因是,它可以完成奇妙的“虚拟万向节”技巧。 底部屏幕变成一个操纵杆控件,使您可以在镜头的广角范围内以数字方式“摇摄”相机并再次以数字方式锁定图像,以使其只能在一个轴上移动,或者仅在两个轴上缓慢移动。

The virtual gimbal, I’m excited to say, works. If you lock the vertical, you get that super-stable gimbal look; if you put it in first-person mode, you get something that moves, but isn’t jittery or jerky. It’s really cool.

我很高兴地说,虚拟万向节有效。 如果锁定垂直方向,则将获得超稳定的万向节外观; 如果将其置于第一人称模式,您会得到一些动静的东西,但不会出现抖动或生涩的情况。 这真的很酷。

A “dual recording” mode records video with the front and rear cameras at the same time, perfect for letting you narrate something you’re seeing. There’s an option to record it as two video files, so you put them together during your own editing process, or as one, so you can share them immediately.

“双重录制”模式使用前后摄像头同时录制视频,非常适合让您叙述所看到的内容。 有一个选项可以将其录制为两个视频文件,因此您可以在自己的编辑过程中将它们放在一起,也可以将它们放在一起,以便立即共享它们。

Image for post
Dual recording is great for YouTubers
双重录制非常适合YouTubers

The camera software isn’t entirely ready, clearly. As mentioned, everything shot with the rotated camera turned out super blue. Fix a few things, though, and this camera brings a professional-filmmaking feel that I haven’t seen in the default camera app on any other phone.

显然,相机软件尚未完全就绪。 如前所述,用旋转的相机拍摄的所有东西都变成了超蓝色。 修复一些问题后,这款相机带来了专业摄制的感觉,这是我在其他任何手机的默认相机应用程序中都看不到的。

价格和供货情况 (Price and Availability)

The LG Wing is genuinely exciting; it also isn’t quite finished. The difference between our 2.5-starSurface Duo and 4-star Samsung Galaxy Z Fold 2 reviews largely comes down to the fact that the Z Fold 2’s software feels finished, and the Surface Duo’s doesn’t. If the LG Wing model that hits US shelves later this year has all of the kinks worked out, it will be a heck of a cool phone.

LG Wing确实令人兴奋。 它还没有完全完成。 我们的2.5星级Surface Duo和4星级三星Galaxy Z Fold 2评测之间的差异在很大程度上归因于Z Fold 2的软件感觉完好,而Surface Duo的感觉不佳。 如果今年下半年在美国上市的LG Wing机型能够解决所有问题,那将是一部很棒的手机。

Originally published at https://www.pcmag.com.

最初发布在https://www.pcmag.com

翻译自: https://medium.com/pcmag-access/hands-on-with-the-lg-wing-the-most-useful-dual-screen-phone-b022b1fde68b

wing101 缩进不管用

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值