开源数据探索工具_探索不寻常的原型制作工具

开源数据探索工具

The goal of the testing was to understand which medium of communication people would prefer as a follow-up to physical mail: email or a chatbot on the website. A part of the journey would be done only on the website so we included that part as well. Here is the whole testing journey with the 2 potential flows the participant could follow:

该测试的目的是了解人们希望使用哪种沟通方式来代替物理邮件:电子邮件或网站上的聊天机器人。 旅程的一部分将仅在网站上完成,因此我们也将其包括在内。 这是参与者可以遵循的两个潜在流程的整个测试过程:

(Letter)

The company was introducing a new virtual assistant feature. We wanted to know if the customers would prefer getting in touch with the assistant using email or the company’s website. During the prototyping process, we learned that all announcements are sent through physical mail. To simulate this experience and not give favour to any of the digital options, we prototyped a physical letter giving the customer an option to choose if they want to continue through email or go on the website.

该公司正在引入新的虚拟助手功能。 我们想知道客户是否希望使用电子邮件或公司网站与助手联系。 在原型制作过程中,我们了解到所有公告都是通过物理邮件发送的。 为了模拟这种体验并且不偏爱任何数字选项,我们制作了一封亲笔信的原型,为客户提供了选择,让他们选择是要继续通过电子邮件还是访问网站。

Letter Prototype
This is a simplified version of the letter prototype we used.
这是我们使用的字母原型的简化版本。

One of my discoveries was that it was hard for people to imagine the new digital feature from the description in a physical medium. When physical communication is part of the customer journey it’s worth testing it so that it can be improved.

我的发现之一是,人们很难通过物理介质中的描述来想象新的数字功能。 当物理通信是客户旅程的一部分时,值得对其进行测试,以便对其进行改进。

电子邮件范本 (Email template)

While testing the communication through email we prepared email templates with the company’s logo, branding and placeholder text for information that would be later written by the test participant. We were using our templates to fake automatic email responses in real-time.

在通过电子邮件测试通信时,我们准备了带有公司徽标,品牌和占位符文本的电子邮件模板,以供测试参与者稍后编写信息。 我们正在使用我们的模板实时伪造自动电子邮件回复。

We told the participants to write the emails exactly as they would do in a real situation, which made the test feel very real to them. In this way, we could also learn about the expectations of the answers they received.

我们告诉参与者要写电子邮件,就像他们在真实情况下所做的一样,这使测试对他们来说非常真实。 这样,我们还可以了解他们收到的答案的期望。

无代码工具 (No-code tools)

The alternative path to the email was a chatbot. We wanted to mimic an experience of talking to a chatbot and observe how it feels.

电子邮件的替代路径是聊天机器人。 我们想模仿与聊天机器人交谈并观察其感受的体验。

I quickly discovered that with the rise of no-code tools we can create pretty realistic experiments in a very short time. So instead of using the fancy prototyping tools, we decided to go with a WIX website and a messaging plugin. In just a few hours, we had a working “chatbot” feature, with one of the team members behind the “bot” responding to the test participants.

我很快发现,随着无代码工具的兴起,我们可以在很短的时间内创建非常逼真的实验。 因此,我们决定不使用精美的原型工具,而是选择使用WIX网站和消息传递插件。 在短短的几个小时内,我们有了一个有效的“聊天机器人”功能,“机器人”后面的一组团队成员对测试参与者进行了响应。

Just like in the email version we had prepared possible answers to be able to communicate quickly. We were so fast that people weren’t sure if they were talking to a person or a computer.

就像在电子邮件版本中一样,我们已经准备了可能的答案,以便能够快速沟通。 我们是如此之快,以至于人们不确定他们是在与人还是在与计算机交谈。

One interesting learning was that people not only write much shorter messages to the chatbot but also expect the communication from our side to be much shorter, without unnecessary formalities.

一个有趣的发现是,人们不仅向聊天机器人编写了短得多的消息,而且还希望我们这边的通信会短得多,而且没有不必要的手续。

This experience was a lot of fun to watch and allowed us to receive somewhat realistic reactions to this communication. I also learned a lot about prototyping and about people.

这段经历非常有趣,使我们对这种交流收到了一些现实的React。 我还学到了很多有关原型和人的知识。

Here are the main takeaways:

这是主要的要点:

  • Don’t think in terms of software, but focus on user needs. First, define what you need to learn from the testing and then decide on the tools.

    不要在软件方面进行思考,而应关注用户需求。 首先,定义需要从测试中学到的知识,然后确定工具。
  • While improving customer experience don’t forget the part happening in a “physical environment”.

    在改善客户体验的同时,不要忘记发生在“物理环境”中的部分。
  • People communicate differently using different media, so the same person might be writing long polite emails and very short chat messages.

    人们使用不同的媒体进行不同的交流,因此同一个人可能正在写长礼貌的电子邮件和非常短的聊天消息。
  • Having a delay in the bot reply makes people feel more like they are talking to a person than a machine.

    僵尸程序回复的延迟会使人们觉得自己在跟人聊天而不是机器。
Image for post
Bay Area Black Designers: a professional development community for Black people who are digital designers and researchers in the San Francisco Bay Area. By joining together in community, members share inspiration, connection, peer mentorship, professional development, resources, feedback, support, and resilience. Silence against systemic racism is not an option. Build the design community you believe in. 海湾地区黑人设计师 :一个专业的黑人开发社区,他们是旧金山湾区的数字设计师和研究人员。 通过在社区中团结起来,成员可以共享灵感,联系,同伴指导,专业发展,资源,反馈,支持和韧性。 对系统性种族主义保持沉默是不可行的。 建立您相信的设计社区。

翻译自: https://uxdesign.cc/exploring-unusual-prototyping-tools-940e2fb3b28c

开源数据探索工具

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值