watson软件使用
It is very common to implement a conversational assistant in multiple languages. Let’s say you have built a customer service assistant. One of the requirements may be to support additional languages, such as Arabic and Spanish, to accommodate your customer base. Often, I am asked how best to manage multiple skills, formerly called workspaces, in IBM Watson Assistant to achieve this goal. Though complete automation is a non-trivial task, there are ways this can be managed with some automation. Below are some suggestions to get you on your path.
用多种语言实现会话助手是很常见的。 假设您已经建立了一个客户服务助理。 要求之一可能是支持其他语言,例如阿拉伯语和西班牙语,以适应您的客户群。 通常,我被问到如何最好地管理IBM Watson Assistant中的多种技能(以前称为工作区)以实现此目标。 尽管完全自动化是一项艰巨的任务,但是有一些方法可以通过某种自动化来管理。 以下是一些建议,可以助您一臂之力。
Let’s assume you have built your Watson Assistant in the English language. Now you need to build the Arabic version of the assistant. The first thing you should do is review the list of supported languages and features for your languages of interest. Each language does not support all features. For example, contextual entities are supported in English but not in Arabic. So just be mindful of those feature differences and account for them accordingly.
假设您已经用英语构建了Watson Assistant。 现在,您需要构建助手的阿拉伯版本。 您应该做的第一件事是查看感兴趣的语言支持的语言和功能的列表。 每种语言都不支持所有功能。 例如,上下文实体受英语支持,但不受阿拉伯语支持。 因此,请注意这些功能差异并相应地解决它们。
Next, you need to export your English skill from Watson Assistant. Before you do that, you want to make sure that the “Irrelevance detection” option is set to “Keep existing”. There is an enhanced capability to detect irrelevant topics, however as of this post, it is only available in English. If this is not set properly, the import of your skill will th