翻译的艺术 —— 专有名词(广告词、国外品牌、语言等)

这些英文著名的广告词,本身就是对英文上佳的应用;

  • Windows 10 isn’t for all of us, but for each of us.:Windows 10 是所有人的大事,大快每一个人心的大好事。
  • iPhone 6S: the only thing that’s changed is everything. :唯一的不同,是处处都不同
  • 初代iPhone:Apple reinvents the phone:苹果重新定义了手机;
  • iPhone 3G:The first phone to beat the iPhone
  • iPhone 3GS:The fastest,most powerful iPhone yet :有千万个理由让你爱
  • iPhone 4s:The mostamazing iPhone yet:出色的iPhone,如今更出色

1. 不当的翻译

  • A gift mom will love opening. Again and Again.
    • 让妈妈开心的礼物,开了又开;
  • Bigger and Bigger.
    • 比大还大;
    • 比逼格更有逼格;

2. 品牌

  • Johnson & Johnson:强生
  • The Brink:政局边缘,brink:(峭壁的)边缘
  • 轰趴:home party,家庭派对;

3. 语言

  • Suomi:芬兰语

转载于:https://www.cnblogs.com/mtcnn/p/9423266.html

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值