据《每日电讯报》采访,华为CEO万飚非常有决心,并且对使华为成为一个家喻户晓的名字非常乐观。“如果你回顾5年前,苹果不出名,三星也不像现在这样大,”万飚说。“你不会想象到5年后我们会有什么作为。至少在前三,可能还会是第一”。
转载请注明: Linux人社区> 英文资讯翻译专版.编译
英文原文: Could Huawei be the next Apple or Samsung?
Major mobile manufacturers such as Apple, LG, Nokia, and Samsung are part of everyday lives and lingo, also part to the massive advertising campaigns. That could all change in the years to come if China's Huawei has their way. Haven't heard of Huawei? Well to begin with, let's take a quick lesson on how to pronounce Huawei; it's "Wah Way".
According to an interview with The Telegraph, Huawei's CEO Wan Biao is quite determined and optimistic to make Huawei a household name, "If you look back five years ago, Apple is small, Samsung is not so big," says Wan. "You can't see where we'll be in five years. At least top three. Maybe number one."