建议您边收听音频边浏览文本
in the grand scheme of things
从全局来看
这个短语的意思是客观地看待事物,把一切都考虑进去,或者从一个大的角度来看待事物。
- Our world is home to so many species of life. In the grand scheme of things, human beings are just a tiny part of life on Earth.
我们的世界拥有超级多的物种。从宏观上看,人类只是地球生命的一小部分。
put something into perspective
客观地看待某个事物、换一个正确的角度来看
如果你 put something into perspective ,则表明你意识到或使别人认识到你所指的东西的重要性。或者说是把这个东西放在在合理的观点或评价范围内。
- If my kid asks me : Why are we not as rich as Bill Gates? I probably would answer: Well, we are not rich but at least you have warm food to eat every day and a bed to sleep in every night. To put it into perspective, you have it better than at least half the children in the world.
- 如果我的孩子问我:为什么我们没有比尔盖茨富有?我可能会回答:嗯,我们并不富裕,但至少你每天都有温暖的食物吃,每晚都有床睡。客观地来看,你比世界上至少一半的孩子都要好。
put it this way
这么说吧、你可以这么来理解
重新表达一下我们之前说过的那些不容易理解的东西。
A: I don't like your girlfriend.
我不喜欢你的女朋友。
B: Why not? Because of her looks? Because of her personality?
为什么呢?因为她的长相?因为她的性格?
A: Let me put it this way. She's actually my ex.
这么说吧,其实她是我的前女友。