2013/09/10 倡议并得到了大家的积极响应,成立翻译组。
2013/09/11 采用 GitHub 进行翻译协作,并开始进行选题翻译。
2013/09/16 公开发布了翻译组成立消息后,又有新的成员申请加入了。并从此建立见习成员制度。
2013/09/24 鉴于大家使用 GitHub 的水平不一,容易导致主仓库的一些错误,因此换成了常规的 fork+PR 的模式来进行翻译流程。
2013/10/11 根据对 LCTT 的贡献,划分了 Core Translators 组,最先的加入成员是 vito-L 和 tinyeyeser。
2013/10/12 取消对 LINUX.CN 注册用户的关联,在 QQ 群内、文章内都采用 GitHub 的注册 ID。
2013/10/18 正式启动 man 翻译计划。
2013/11/10 举行第一次北京线下聚会。
2014/01/02 增加了 Core Translators 成员: geekpi。
2014/05/04 更换了新的 QQ 群:198889102
2014/05/16 增加了 Core Translators 成员: will.qian、vizv。
2014/06/18 由于 GOLinux 令人惊叹的翻译速度和不错的翻译质量,升级为 Core Translators 成员。
2014/09/09 LCTT 一周年,做一年总结。并将曾任 CORE 的成员分组为 Senior,以表彰他们的贡献。
2014/10/08 提升 bazz2 为 Core Translators 成员。
2014/11/04 提升 zpl1025 为 Core Translators 成员。
2014/12/25 提升 runningwater 为 Core Translators 成员。
2015/04/19 发起 LFS-BOOK-7.7-systemd 项目。
2015/06/09 提升 ictlyh 和 dongfengweixiao 为 Core Translators 成员。
2015/11/10 提升 strugglingyouth、FSSlc、Vic020、alim0x 为 Core Translators 成员。
2016/02/18 由于选题 DeadFire 重病,任命 oska874 接手选题工作。
2016/02/29 选题 DeadFire 病逝。
2016/05/09 提升 PurlingNayuki 为校对。
2016/09/10 LCTT 三周年。
2016/12/24 拟定 LCTT Core 规则,并增加新的 Core 成员: ucasFL、martin2011qi,及调整一些组。
2017/03/13 制作了 LCTT 主页、成员列表和成员主页,LCTT 主页将移动至 https://linux.cn/lctt 。
2017/03/16 提升 GHLandy、bestony、rusking 为新的 Core 成员。创建 Comic 小组。
2017/04/11 启用头衔制,为各位重要成员颁发头衔。
2017/11/21 鉴于 qhwdw 快速而上佳的翻译质量,提升 qhwdw 为新的 Core 成员。
2017/11/19 wxy 在上海交大举办的 2017 中国开源年会上做了演讲:《如何以翻译贡献参与开源社区》。
2018/01/11 提升 lujun9972 成为核心成员,并加入选题组。
2018/02/20 遭遇 DMCA 仓库被封。
2018/05/15 提升 MjSeven 为核心成员。
2018/08/17 提升 pityonline 为核心成员,担任校对,并接受他的建议采用 PR 审核模式。
2018/09/10 LCTT 五周年。
2018/10/25 重构了 CI,感谢 vizv、lujun9972、bestony。
2018/11/13 成立了项目管理委员会(PMC),初始成员为:@wxy (主席)、@oska874、@lujun9972、@bestony、@pityonline、@geekpi、@qhwdw。