外文翻译要求:
1、外文资料与毕业设计(论文)选题密切相关,译文准确、质量好。
2、阅读2篇幅以上(10000字符左右)的外文资料,完成2篇不同文章的共2000汉字以上的英译汉翻译
3、外文资料可以由指导教师提供,外文资料原则上应是外国作者。严禁采用专业外语教材文章。
4、排序:“一篇中文译文、一篇外文原文、一篇中文译文、一篇外文原文”。插图内文字及图名也译成中文。
5、标题与译文格式(字体、字号、行距、页边距等)与论文格式要求相同。
下页附:外文翻译与原文参考格式
英文翻译 (黑体、四号、顶格)
外文原文出处:(译文前列出外文原文出处、作者、国籍,译文后附上外文原文)
《ASHRAE Handbookefrigeration》SYSTEM Practices for ammonia
3.1 System Selection
3.2 Equipment
3.10 Reciprocating Compressors
第3章 氨制冷系统的实施
3.1 系统选择
在选择一个氨制冷系统,须要考虑设计,包括是否用(1)单级压缩(2)带经济器的压缩(3)多级压缩(4)直接蒸发(5)满液式(6)液体再循环(7)载冷剂。
基本的单级压缩系统由蒸发器、压缩机、冷凝器、储液器(假如用的话)和制冷控制装置(膨胀阀、浮球阀等)。1997 ASHRAE手册第一章讨论了压缩制冷循环。
图1.壳管式经济器的布置
英文翻译2(黑体,四号,顶格)
外文原文出处:(黑体,四号,顶格)
P. Fanning. Nonlinear Models of Reinforced an