c语言藏语头文件,藏语语法

藏语语法(Tibetan grammar、藏文:བོད་སྐད་)描述标准藏语之词法,句法,及汉藏语系的其他语法特征。标准藏语是属于作通格语言的语言类型。名词一般都是没有显示其语法数量,不过都显示出格位。形容词从来没有标示出且跟随在名词之后。指示代词也跟随在名词之后,但被标示出语法数量来。动词在藏语法形态而言可能最复杂的部分。藏语语法所描述的话语只有是指西藏中部,尤其是拉萨市及周边地区的口语;但使用的拼写法反映出古典藏文,而不是口语发音。

名词及格

名词通常没有标记语法性别或数量。

自然性别可以通过词汇之别来表示,比如:གཡག་ "犛牛(雄)," འབྲི་ "犛牛(雌)"。人类或动物名词的性别,可以经由后缀来区别。

通格

通格指名词的未标记形式。可以用作不及物动词的主词、及物动词的受词,或则一种情绪上经历的表达。

离格

离格总是会加上 ནས་后缀。它标志着远离名词的方向。就如同作格一样,离格还可以运用作格的功能标志动作的主事者。

代词

人称代词

代词有三个人称,第二及第三人称各有三种语义表达方式,且三个人称格各有:单数、双数及多数的表达方式。

单数

双数

多数

第一人称

ང་

ང་གཉིས་

ང་ཚོ་

第二人称

一般表示

རང་

རང་གཉིས་

རང་ཚོ་

尊称表示

ཁྱེད་རང་

ཁྱེད་རང་གཉིས་

ཁྱེད་རང་ཚོ་

贬义表示

ཁྱོད་

ཁྱོད་གཉིས་

ཁྱོད་ཚོ་

第三人称

一般表示

ཁོང་

ཁོང་གཉིས་

ཁོང་ཚོ་

熟捻 (男性)

ཁོ་(རང་)

ཁོ་(རང་)གཉིས་

ཁོ་(རང་)ཚོ་

熟捻 (女性)

མོ་(རང་)

མོ་(རང་)གཉིས་

མོ་(རང་)ཚོ་

动词曲折

在现代口语藏语动词里有一到三个语干。是为现在-将来时词干、过去时词干与祈使词干。然而,许多动词只在书写系统中存在词干的区别,口语中则只有一个词干,并且主要由助动词帮助区别语法意义。与名词和代词类似,动词的变位也是在词干的基础上附着词缀。

系词

必要的系词

有三种基本系词:断定性 རེད་,启示性 རེད་བཞག་,以及向自我性 ཡིན་。

注释

邵明园/首都师范大学,"藏语组系动词 red 的语法化"[1],Language & Linguistics(语言暨语言学),Sage,2016.

参考文献

H. A. Jäschke. Tibetan–English Dictionary reprint. LONDON: Taylor and Francis. 1881: 671 [2011-06-30].(Original from Oxford University)

Heinrich August Jäschke. Heinrich Wenzel , 编. Tibetan grammar. Volume 7 of Trübner's collection of simplified grammars 2. LONDON: Trübner & co. 1883: 104 [2011-06-30].(Original from Harvard University)

Heinrich August Jäschke. Romanized Tibetan and English dictionary. 1866: 158 [2011-06-30].(Original from Oxford University)

Heinrich August Jäschke, A short practical grammar of the Tibetan language, with special reference to the spoken dialects, London: Hardinge Simpole, 1865, 2004 [Compendium ed.], ISBN 1-84382-077-3 请检查|date=中的日期值 (帮助). " ... contains a facsimile of the original publication in manuscript, the first printed version of 1883, and the later Addenda published with the Third Edition."—P. [4] of cover./ First edition published in Kye-Lang in Brit. Lahoul by the author, in manuscript, in 1865.

Naga, Sangye Tandar. (2010). "Some Reflections on the Mysterious Nature of Tibetan Language" In: The Tibet Journal, Special issue. Autumn 2009 vol XXXIV n. 3-Summer 2010 vol XXXV n. 2. "The Earth Ox Papers", edited by Roberto Vitali, pp. 561–566.

Nicolas Tournadre and Sangda Dorje, Manual of Standard Tibetan, New York: Snow Lion Publications, 2003, ISBN 1-55939-189-8.

Sarat Chandra Das, Tibetan–English Dictionary (With Sanskrit Synonyms), Delhi: Motilal Banarsidass, 2000, ISBN 81-208-1713-3. (Reprint of the Calcutta : Bengal Secretariat Book Depot, 1902 edition.)

Hodge, Stephen, An Introduction to Classical Tibetan, Orchid Press, 2003, ISBN 974-524-039-7.

Bernard, Theos C., A Simplified Grammar of the Literary Tibetan Language, Santa Barbara, California: Tibetan Text Society, 1946

延伸阅读

* Bernard, Theos C., A Simplified Grammar of the Literary Tibetan Language, Santa Barbara, California: Tibetan Text Society, 1946.

Das, Sarat Chandra, Tibetan–English Dictionary (with Sanskrit Synonyms), Calcutta: Bengal Secretariat Book Depot, 1902.. Reprinted by Motilal Banarsidass, Dehli, ISBN 81-208-1713-3.

Hodge, Stephen, An Introduction to Classical Tibetan, Orchid Press, 2003, ISBN 974-524-039-7.

Jäschke, Heinrich August, A short practical grammar of the Tibetan language, with special reference to the spoken dialects, London: Hardinge Simpole, 1865, 2004 [Compendium ed.], ISBN 1-84382-077-3. 请检查|date=中的日期值 (帮助) " ... contains a facsimile of the original publication in manuscript, the first printed version of 1883, and the later Addenda published with the Third Edition."—P. [4] of cover./ First edition published in Kye-Lang in Brit. Lahoul by the author, in manuscript, in 1865.

——. Heinrich Wenzel , 编. Tibetan grammar. Trübner's collection of simplified grammars 7 2nd. London: Trübner & co. 1883.

Kopp, Teresa Kunkel. 1998. Verbalizers in Lhasa Tibetan. PhD dissertation, University of Texas at Arlington.

Naga, Sangye Tandar. (2010). "Some Reflections on the Mysterious Nature of Tibetan Language" In: The Tibet Journal, Special issue. Autumn 2009 vol XXXIV n. 3-Summer 2010 vol XXXV n. 2. "The Earth Ox Papers", edited by Roberto Vitali, pp. 561–566.

Tournadre, Nicolas; Dorje, Sangda, Manual of Standard Tibetan, New York: Snow Lion Publications, 2003, ISBN 1-55939-189-8.

参阅

外部连接

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
提供的源码资源涵盖了安卓应用、小程序、Python应用和Java应用等多个领域,每个领域都包含了丰富的实例和项目。这些源码都是基于各自平台的最新技术和标准编写,确保了在对应环境下能够无缝运行。同时,源码中配备了详细的注释和文档,帮助用户快速理解代码结构和实现逻辑。 适用人群: 这些源码资源特别适合大学生群体。无论你是计算机相关专业的学生,还是对其他领域编程感兴趣的学生,这些资源都能为你提供宝贵的学习和实践机会。通过学习和运行这些源码,你可以掌握各平台开发的基础知识,提升编程能力和项目实战经验。 使用场景及目标: 在学习阶段,你可以利用这些源码资源进行课程实践、课外项目或毕业设计。通过分析和运行源码,你将深入了解各平台开发的技术细节和最佳实践,逐步培养起自己的项目开发和问题解决能力。此外,在求职或创业过程中,具备跨平台开发能力的大学生将更具竞争力。 其他说明: 为了确保源码资源的可运行性和易用性,特别注意了以下几点:首先,每份源码都提供了详细的运行环境和依赖说明,确保用户能够轻松搭建起开发环境;其次,源码中的注释和文档都非常完善,方便用户快速上手和理解代码;最后,我会定期更新这些源码资源,以适应各平台技术的最新发展和市场需求。

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值