写latex 遇到bib中参考文献 的俄文人名(类似于带有声调的拼音字母)如何转义?

网上查找了老半天解决办法。。。比如说像汉语拼音一样添加声调,添加各种宏包还是没有解决(好像大家都不存在这个问题还是忽略了直接上英文字母?)

秉着实事求是 不篡改他人 姓名权的原则,我在 mythtype 中 敲了一个 字母加右上一撇的 形式,如下:

然后粘贴到 bib中 ,然后点编译 ,注意一点就是  ,如果还是报错 类似于上一篇博文出现的问题就 不断删除aux文件,然后反复点编译,可能会出现成功编译出pdf但是 参考文献是大问号的形式,别着急,继续点编译,直到成功!!!

这里我的人名是二声调,所以编译出来之后的参考文献 确实变成二声调了,但是其他三个声调暂时还不知道如何解决,下次遇到问题在更新~~

 

 

 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值