用python 翻译模块_使用Python3中的gettext模块翻译Python源码以支持多语言

def _(s):

spanishStrings = {'Hello world!': 'Hola Mundo!'}

frenchStrings = {'Hello world!': 'Bonjour le monde!'}

germanStrings = {'Hello world!': 'Hallo Welt!'}

if LANGUAGE == 'English':

return s

if LANGUAGE == 'Spanish':

return spanishStrings[s]

if LANGUAGE == 'French':

return frenchStrings[s]

if LANGUAGE == 'German':

return germanStrings[s]

这可以,但是你这是在重复造轮子。Python的gettext模块可以做更多。gettext是一系列工具,文件格式在20世纪90年代被发明出来,来规范软件国际化(也叫I18N)。gettext是个作为对于所有编程语言的系统化的设计,但是我们会在本篇文章中只专注于Python。

程序例子

设想你有个想要翻译的用Python3写的简单“猜数字”游戏。程序的源代码在这里。有四步来使这个程序国际化:

调整这个.py文件的源代码,这样使字符串输入进一个名为_()的函数。

用和Python一起安装的pygettext.py文本,从源代码创建一个”pot”文件。

用这个免费的跨平台Poedit软件,从pot文件创建.po和.mo文件。

再次调整你的.py文件源代码导入gettext模块的代码,设置语言。

第一步:添加 _() 函数

首先,检查你程序中的所有需要被翻译和用_()的调用来替代的字符串。针对Python使用的gettext系统用_()作为得到翻译了的字符串的通用名,因为它是个短名。

注意:用格式型字符串而不是连接型字符串会是你的程序翻译起来更简单。例如,用连接型字符串你的程序会像这样:

print('Good job, ' + myName + '! You guessed my number in ' + guessesTaken + ' guesses!')

print(_('Good job, ') + myName + _('! You guessed my number in ') + guessesTaken + _(' guesses!'))

This results in three separate strings that need to be translated, as opposed to the single string needed in the string formatting approach:

这会导致三个独立的字符串都需要翻译,然而相反的是在格式型的字符串中,只需翻译一个字符串:

print('Good job, %s! You guessed my number in %s guesses!' % (myName, guessesTaken))

print(_('Good job, %s! You guessed my number in %s guesses!') % (myName, guessesTaken))

当你改完“猜数字”源代码后,它会像这样。你并不能运行它,因为_()函数还没定义。这个变化只是让pygettext.py文本可以找到所有需要翻译的字符串。

第二步:用pygettext.py提取字符串

在你Python安装(Windows上的C:Python34Toolsi18n)中的Tools/i18n就是pygettext.py文本。对于可译字符串普通 gettext unix 命令解析 C/C++ 源码并且 xgettext unix 命令可以解析其他语言,而pygettext.py则知道怎样去解析Python源码。它会找到所有字符串并产生个”pot”文件。

在Windows上我已经运行了这个文本像这样:

C:>py -3.4 C:Python34Toolsi18npygettext.py -d guess guess.py

这创建了一个pot文件,叫guess.pot。这只是个普通纯文本文件,它列出来了全部的在源码中寻找_()的调用的要翻译的字符串。你可以在这儿看guess.pot文件.

第三步:用Poedit翻译字符串

你可以用文本编辑器填写翻译但是免费的Poedit软件会更容易从这儿下载http://poedit.net. 选择 > New from POT/PO file… 然后选择你的guess.po文件。

Poedit会问你想要翻译成什么语言。我们举例用西班牙语:

填写翻译吧。(我用 http://translate.google.com,所以对于真的使用西班牙语的人会感觉有点奇怪。)

现在储存文件在它的gettext形式的文件夹里。保存会创建.po文件(一个人类可读的文本文件不同于原始.pot文件,除了是有西语翻译的)和一个.mo文件(一个gettext会读取的机器可读版本。这些文件会存在一个特定的文件夹内,为的是让gettext能够找到他们。他们看起来像这样(比如西语文件中的”es”和德语文件中”de”):

./guess.py

./guess.pot

./locale/es/LC_MESSAGES/guess.mo

./locale/es/LC_MESSAGES/guess.po

./locale/de/LC_MESSAGES/guess.mo

./locale/de/LC_MESSAGES/guess.po

这些两种性质的语言像西语中的”es”和德语中的 ”de” 被称作ISO 639-1 codes 是语言的标准缩写。你不一定要用他们,但是遵循标准是有道理的。

第四步:给你程序加上gettext代码

现在你有包含翻译的.mo文件,调整你的Python代码去用它。在你的程序中加上下面的:

import gettext

es = gettext.translation('guess', localedir='locale', languages=['es'])

es.install()

第一个 'guess' 是”定义域”,这其实是意味着guess.mo文件名中“猜”的部分。 localedir是你创建的locale文件夹的目录地址。这会是相对或绝对的路径。'es'描述在locale文件夹下面的文件。LC_MESSAGES文件夹是个标准名

install()方法会导致调用_()返回翻译为西语的字符串。如果你想回到原始的英语只需要分配一个lambda函数值给_,这会返回当时输入的字符串:

import gettext

es = gettext.translation('guess', localedir='locale', languages=['es'])

print(_('Hello! What is your name?')) # prints Spanish

_ = lambda s: s

你可以检查准备翻译的”Guess the Number”源码。如果你想要运行此程序,下载并解压这个压缩文件和它的locale文件夹和.mo安装文件。

延伸阅读

我怎样都称不上是 I18N or gettext的专家,如果我的教程讲解不够好,请一定要留言。大多数情况下,你的软件运行时不会转换语言,而是会去读LANGUAGE,LC_ALL,LC_MESSAGES,和LANG这些环境变量中的一个来确定计算机的工作地点。我会边学习边更新本教程的。

本文原创发布php中文网,转载请注明出处,感谢您的尊重!

相关文章

相关视频

网友评论

文明上网理性发言,请遵守 新闻评论服务协议我要评论

立即提交

专题推荐独孤九贱-php全栈开发教程

全栈 100W+

主讲:Peter-Zhu 轻松幽默、简短易学,非常适合PHP学习入门

玉女心经-web前端开发教程

入门 50W+

主讲:灭绝师太 由浅入深、明快简洁,非常适合前端学习入门

天龙八部-实战开发教程

实战 80W+

主讲:西门大官人 思路清晰、严谨规范,适合有一定web编程基础学习

php中文网:公益在线php培训,帮助PHP学习者快速成长!

Copyright 2014-2020 https://www.php.cn/ All Rights Reserved | 苏ICP备2020058653号-1

  

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值