简介:SDL Passolo 2018 是一款屡获殊荣的专业本地化工具,可翻译和国际化软件、文档和技术内容。它以用户友好的界面、高度自定义的工作流程以及对多种文件格式的支持而闻名。该工具提供上下文敏感翻译、术语管理和自动化功能,以提高效率和翻译质量。SDL Passolo 2018 中文版提供了简体中文界面和已翻译的资源,方便中国用户使用。它还包含内置的质量保证检查工具,以确保翻译的准确性。
1. SDL Passolo 2018 概述
SDL Passolo 2018 是一款功能强大的本地化软件,可帮助翻译人员和本地化团队简化和自动化翻译流程。它提供了一系列功能,包括文件格式支持、上下文敏感翻译、术语管理、自动化功能和汉化支持。
Passolo 2018 的一个关键优势是其广泛的文件格式支持。它可以处理各种文本、二进制和多媒体文件格式,使翻译人员能够轻松地翻译各种文档和应用程序。此外,Passolo 2018 还提供了一系列文件格式转换工具,允许用户在不同格式之间无缝转换文件。
2. 文件格式支持
2.1 常用文件格式
2.1.1 文本文件格式
文本文件格式是最常见的格式,它以纯文本形式存储数据,不包含任何格式信息。常见的文本文件格式包括:
- TXT: 最基本的文本文件格式,不包含任何格式信息。
- CSV: 以逗号分隔值的文本文件,常用于存储表格数据。
- XML: 可扩展标记语言,一种用于存储结构化数据的文本文件格式。
- JSON: JavaScript 对象表示法,一种用于存储对象和数组的文本文件格式。
2.1.2 二进制文件格式
二进制文件格式以二进制形式存储数据,它包含格式信息,例如文件头和数据块。常见的二进制文件格式包括:
- EXE: 可执行文件,包含可由计算机执行的代码。
- DLL: 动态链接库,包含可由其他程序调用的代码。
- ZIP: 压缩文件格式,用于存储多个文件。
- PDF: 便携式文档格式,用于存储文档。
2.1.3 多媒体文件格式
多媒体文件格式用于存储音频、视频和图像等多媒体数据。常见的多媒体文件格式包括:
- MP3: 音频文件格式,用于存储音乐。
- MP4: 视频文件格式,用于存储视频和音频。
- JPEG: 图像文件格式,用于存储照片。
- PNG: 图像文件格式,用于存储透明图像。
2.2 文件格式转换
2.2.1 格式转换工具
文件格式转换工具可以将文件从一种格式转换为另一种格式。常见的格式转换工具包括:
- 文件浏览器: 许多文件浏览器都具有内置的文件格式转换功能。
- 在线转换工具: 有许多在线转换工具可以转换各种文件格式。
- 专门的转换软件: 也有专门的转换软件可以转换特定类型的文件格式。
2.2.2 格式转换流程
文件格式转换过程通常涉及以下步骤:
- 选择输入文件: 选择要转换的文件。
- 选择输出格式: 选择要转换的文件格式。
- 设置转换选项: 根据需要设置转换选项,例如文件质量和压缩级别。
- 执行转换: 启动转换过程。
- 保存输出文件: 保存转换后的文件。
示例:
import os
from PIL import Image
# 设置输入文件路径
input_path = "image.jpg"
# 设置输出文件路径
output_path = "image.png"
# 打开输入图像
image = Image.open(input_path)
# 转换为 PNG 格式
image.save(output_path, "PNG")
# 打印转换后的图像路径
print(f"转换后的图像已保存至 {output_path}")
代码逻辑分析:
-
Image.open(input_path)
:打开输入图像文件。 -
image.save(output_path, "PNG")
:将图像转换为 PNG 格式并保存到输出路径。 -
print(f"转换后的图像已保存至 {output_path}")
:打印转换后的图像路径。
参数说明:
-
input_path
:输入图像文件的路径。 -
output_path
:输出图像文件的路径。 -
format
:输出图像的格式,例如 "PNG"、"JPEG" 等。
3. 上下文敏感翻译
上下文敏感翻译是一种翻译技术,它考虑了翻译文本的上下文,以提供更准确和一致的翻译。SDL Passolo 2018 提供了强大的上下文敏感翻译功能,可帮助翻译人员提高翻译质量和效率。
3.1 上下文分析
上下文分析是上下文敏感翻译的基础。它涉及提取和分析翻译文本的上下文,以了解其含义和意图。SDL Passolo 2018 使用以下技术进行上下文分析:
3.1.1 上下文提取技术
SDL Passolo 2018 使用以下技术提取翻译文本的上下文:
- 基于规则的提取: 使用预定义的规则从源文本中提取上下文信息,例如句子结构、词性、相邻单词等。
- 基于统计的提取: 使用统计模型从源文本中提取上下文信息,例如共现词、词组频率等。
- 基于机器学习的提取: 使用机器学习算法从源文本中提取上下文信息,例如主题建模、情感分析等。
3.1.2 上下文匹配算法
提取上下文信息后,SDL Passolo 2018 使用以下算法将上下文与翻译记忆库中的翻译匹配:
- 模糊匹配: 将源文本的上下文与翻译记忆库中的翻译的上下文进行模糊匹配,允许一定程度的差异。
- 精确匹配: 将源文本的上下文与翻译记忆库中的翻译的上下文进行精确匹配,要求两者完全相同。
- 基于规则的匹配: 使用预定义的规则将源文本的上下文与翻译记忆库中的翻译的上下文进行匹配,例如考虑词性、语法结构等。
3.2 翻译质量保证
上下文敏感翻译有助于提高翻译质量,SDL Passolo 2018 还提供了以下功能来保证翻译质量:
3.2.1 翻译一致性检查
SDL Passolo 2018 提供了翻译一致性检查功能,可以检测翻译中的不一致和错误,例如:
- 术语不一致: 检查翻译中是否使用了不同的术语来翻译相同的概念。
- 语法错误: 检查翻译中是否存在语法错误,例如拼写错误、语法错误等。
- 风格不一致: 检查翻译的风格是否与源文本一致,例如语气、用词等。
3.2.2 术语库维护
术语库是存储和管理翻译术语的集合。SDL Passolo 2018 提供了术语库维护功能,可以帮助翻译人员:
- 术语收集: 从源文本和翻译记忆库中收集术语。
- 术语整理: 对术语进行分类、定义和验证。
- 术语更新: 更新术语库中的术语,以反映源文本或翻译记忆库中的更改。
4. 术语管理
4.1 术语库创建和管理
4.1.1 术语库的结构和分类
术语库是一个组织和管理术语的集合,它可以根据不同的标准进行分类。常见的分类方法包括:
- 领域分类: 根据术语所属的领域进行分类,例如医学术语库、法律术语库等。
- 语言分类: 根据术语使用的语言进行分类,例如英语术语库、中文术语库等。
- 主题分类: 根据术语涉及的主题进行分类,例如产品术语库、技术术语库等。
术语库的结构通常采用树形结构,其中根节点代表术语库的名称,子节点代表术语类别,叶节点代表术语。这种结构可以方便地组织和管理术语,并支持术语的快速检索和更新。
4.1.2 术语的收集和整理
术语的收集和整理是术语库创建和管理的重要步骤。常见的术语收集方法包括:
- 人工收集: 通过专家或翻译人员手动收集和整理术语。
- 自动收集: 使用术语提取工具从文本语料库中自动提取术语。
- 术语库合并: 将多个现有术语库合并成一个新的术语库。
在收集术语时,需要考虑以下因素:
- 术语的准确性: 确保收集的术语是准确和权威的。
- 术语的覆盖范围: 收集的术语应该覆盖目标领域的全部术语。
- 术语的格式: 术语应该以标准化的格式存储,例如术语、定义、同义词等。
4.2 术语库应用
4.2.1 翻译时的术语自动填充
术语库可以与翻译工具集成,在翻译过程中自动填充术语。这可以提高翻译效率和一致性,避免翻译人员手动查找和输入术语。
术语自动填充功能通常通过以下步骤实现:
- 翻译工具从术语库中加载术语。
- 翻译人员在翻译文本时,输入术语的前缀或部分内容。
- 翻译工具自动匹配术语库中的术语,并将其填充到翻译文本中。
4.2.2 术语库的版本管理
术语库是动态的,需要随着时间的推移进行更新和维护。术语库的版本管理可以确保术语库的准确性和一致性,并支持术语库的协作编辑。
常见的术语库版本管理方法包括:
- 手动版本管理: 通过版本号或时间戳对术语库的不同版本进行管理。
- 版本控制系统: 使用版本控制系统(例如 Git)对术语库进行版本管理,支持分支、合并和回滚等操作。
- 术语管理系统: 使用专门的术语管理系统对术语库进行版本管理,提供术语审核、批准和发布等功能。
5. 自动化功能
5.1 翻译流程自动化
5.1.1 翻译任务分配
自动化分配机制
SDL Passolo 2018 提供了自动分配翻译任务的功能,通过预先定义的规则,系统可以根据翻译人员的技能、语言对和可用性等因素自动分配翻译任务。
规则配置
管理员可以在 Passolo 中配置分配规则,这些规则包括:
- 语言对: 指定翻译人员可以翻译的语言对。
- 技能: 指定翻译人员的专业领域或技术技能。
- 可用性: 指定翻译人员当前是否可用。
- 优先级: 指定任务的优先级,以确保重要任务优先分配。
任务分配流程
当收到新的翻译任务时,Passolo 会根据配置的规则自动将任务分配给符合条件的翻译人员。翻译人员可以通过 Passolo 的任务管理器查看和接受分配的任务。
5.1.2 翻译质量监控
质量检查工具
Passolo 2018 提供了一系列质量检查工具,帮助翻译人员和审校人员识别和解决翻译中的错误。这些工具包括:
- 拼写和语法检查: 检查翻译中的拼写和语法错误。
- 术语一致性检查: 确保翻译中使用了正确的术语。
- 翻译一致性检查: 识别翻译中不一致或重复的文本。
质量报告生成
Passolo 可以生成详细的质量报告,显示翻译任务的整体质量和特定错误的详细信息。这些报告可以帮助项目经理和审校人员评估翻译质量并采取纠正措施。
5.2 集成开发环境
5.2.1 与主流 IDE 的集成
IDE 插件
SDL Passolo 2018 提供了与主流 IDE(如 Visual Studio、Eclipse 和 IntelliJ IDEA)的集成插件。这些插件允许翻译人员直接在 IDE 中进行翻译,无需在 Passolo 和 IDE 之间切换。
翻译工具栏
IDE 插件添加了一个翻译工具栏,其中包含翻译、审校和质量检查命令。翻译人员可以通过工具栏快速访问 Passolo 的功能,而无需离开 IDE。
5.2.2 翻译工具的扩展功能
脚本和宏
Passolo 2018 支持使用脚本和宏来扩展翻译工具的功能。翻译人员和开发人员可以使用脚本和宏自动化重复性任务,提高翻译效率。
自定义工具
Passolo 允许开发人员创建自定义工具,以满足特定的翻译需求。这些工具可以集成到 Passolo 中,为翻译人员提供额外的功能和便利性。
6. 汉化支持
6.1 汉化需求分析
汉化支持是 SDL Passolo 2018 的一项重要功能,它使软件能够适应中文环境,满足中文用户的需求。汉化需求分析是汉化工作的基础,需要考虑以下几个方面:
6.1.1 汉化字符集和编码
汉化字符集是指软件中使用的中文字符集,常见的汉化字符集包括 GB2312、GBK、UTF-8 等。选择合适的汉化字符集对于保证中文数据的正确显示和处理至关重要。
汉化编码是指汉化字符集的编码方式,常见的汉化编码包括 Unicode、Big5 等。选择合适的汉化编码可以确保中文数据的正确存储和传输。
6.1.2 汉化界面布局和美观
汉化界面布局和美观是指软件界面在汉化后的布局和外观是否符合中文用户的习惯和审美。汉化界面布局需要考虑中文文字的书写方向、字体大小、行间距等因素。汉化界面美观需要考虑中文文字的色彩搭配、图形元素等因素。
6.2 汉化实现技术
汉化实现技术是指将软件汉化的具体方法和技术。SDL Passolo 2018 提供了多种汉化实现技术,包括:
6.2.1 汉化字体和字库
汉化字体是指专门为中文环境设计的字体,它可以正确显示汉字并符合中文用户的审美习惯。汉化字库是指包含汉化字体的集合。
6.2.2 汉化输入法和键盘映射
汉化输入法是指支持中文输入的输入法,它可以将中文拼音或笔画转换为汉字。汉化键盘映射是指将中文输入法与键盘按键相对应的映射关系。
简介:SDL Passolo 2018 是一款屡获殊荣的专业本地化工具,可翻译和国际化软件、文档和技术内容。它以用户友好的界面、高度自定义的工作流程以及对多种文件格式的支持而闻名。该工具提供上下文敏感翻译、术语管理和自动化功能,以提高效率和翻译质量。SDL Passolo 2018 中文版提供了简体中文界面和已翻译的资源,方便中国用户使用。它还包含内置的质量保证检查工具,以确保翻译的准确性。