Python3
Python3中对字符串的支持进行了实现类层次的上简化,去掉了unicode类,添加了一个bytes类。从表面上来看,可以认为Python3中的str和unicode合二为一了。
class bytes(object)
class str(object)
实际上,Python3中已经意识到之前的错误,开始明确的区分字符串与字节。因此Python3中的str已经是真正的字符串,而字节是用单独的bytes类来表示。也就是说,Python3默认定义的就是字符串,实现了对UNICODE的内置支持,减轻了程序员对字符串处理的负担。
#!/usr/bin/env python
# -*- coding:utf-8 -*-
a = '你好'
b = u'你好'
c = '你好'.encode('gbk')
print(type(a), len(a))
print(type(b), len(b))
print(type(c), len(c))
输出结果:
<class 'str'> 2
<class 'str'> 2
<class 'bytes'> 4
Python3中定义的字符串默认就是unicode,因此不需要先解码,可以直接编码成新的字符编码:
字符串-->encode('新的字符编码')-->字节串
#!/usr/bin/env python
# -*- coding:utf-8 -*-
utf_8_a = '我爱中国'
gbk_a = utf_8_a.encode('gbk')
print(gbk_a.decode('gbk'))
输出结果:
我爱中国
最后需要说明的是,Unicode不是有道词典,也不是google翻译器,它并不能把一个中文翻译成一个英文。正确的字符编码的转换过程只是把同一个字符的字节表现形式改变了,而字符本身的符号是不应该发生变化的,因此并不是所有的字符编码之间的转换都是有意义的。怎么理解这句话呢?比如GBK编码的“中国”转成UTF-8字符编码后,仅仅是由4个字节变成了6个字节来表示,但其字符表现形式还应该是“中国”,而不应该变成“你好”或者“China”。