【中土世界】萨鲁曼小传

一、白袍巫师

萨鲁曼(精灵语Curunir, Saruman)是巫师(精灵语Istari, Wizard)之一。萨鲁曼又称”Man of Skill”(奇谋工匠)。萨鲁曼在电影中以白袍巫师(Saruman the White)的形象出现,为巫师中地位最高者,和魔君索伦联盟(《双塔奇谋》)。萨鲁曼的扮演者为英国演员Christopher Lee 克里斯托弗·李(1922-2015)。

二、工业先驱

萨鲁曼的据点为艾辛格(Isengard),艾辛格位于洛汗西谷(Westfold)北翼,刚铎西部边境,其精灵语名称为Angrenost,意为“钢铁堡垒”,为努曼诺尔人(Numenoreans)来到中土后所建造。历史上,艾辛格曾为一片绿色平原,被萨鲁曼占据后成为邪恶的兵工厂,专门培育乌鲁克强兽人(Uruk-Hai)。

在艾辛格环形结构的中央,矗立着奥散克塔(Orthanc Tower),或称”Forked Height”(分叉的高塔),同为努曼诺尔人的作品。萨鲁曼入驻后,奥散克塔顶存放他的真知晶球(精灵语Palantiri,电影中简化为Palantir)。后萨鲁曼死,真知晶球也落入甘道夫(Mithrandir Gandalf,精灵语Olorin)手中。

三、巫塔陨落

《The Two Towers》(书和电影)主要讲述的就是萨鲁曼的奥散克塔(Orthanc)和索伦的巴拉多塔(Barad-dur)“双恶联合”,意欲一统中土的情节。萨鲁曼入驻奥散克,困甘道夫于奥散克塔顶,最终自己也长眠于奥散克塔下。电影中对萨鲁曼这段最后的挣扎有详细的记述:

    Merry: It’s good. Definitely Shire. Long Bottom leaf. Eh?
    梅里:太好了。绝对是夏尔本地特产。长底烟叶,对吧?
    Pippin: Hmmm.
    皮聘:嗯嗯。
    Pippin: I feel like I’m back at the Green Dragon.
    皮聘:我觉得自己又回到了绿龙酒馆。
    Merry: Hmmm. Green Dragon.
    梅里:嗯嗯,绿龙酒馆。
    Pippin: A mug of ale in my hand, putting my feet up on a settle after a hard day’s work.
    皮聘:在一天的劳累之后,手中一壶麦芽酒,脚翘到扶手椅上多舒服。
    Merry: Only that you’ve never done a hard day’s work.
    梅里:就你还辛勤工作,太阳从西边出来了。
    Pippin: Eh. (They laugh)
    皮聘:啊。(大笑)
    (The horses neigh. Come Gandalf, Aragorn, Legolas and Gimli.)
    (马嘶声渐近。甘道夫、阿拉贡、莱格拉斯和金雳骑马来到。)
    Merry: Welcome, my lords, to Isengard!
    梅里:诸位老爷们,欢迎来到艾辛格!
    Gimli: You(Two?) young rascals! A mayhem just let us on and now we find you feasting and smoking!
    金雳:你们两个捣蛋鬼!
    Pippin: We are sitting on a field of victory, enjoying a few well-earned comforts.
    Merry: This salted pork is particularly good.
    Gimli: Salted pork?
    Gandalf: Hobbits.
    Merry: We’re under orders from Treebeard, who has taken over management of Isengard.
    Treebeard: Young master Gandalf. I’m glad you come. Wood and water, stock and stone I can master, but there’s a wizard to manage here, locked in his tower.
    Aragorn: Show yourself.
    Gandalf: Be careful. Even in defeat Saruman is dangerous.
    Gimli: And let’s just have his head and be done with it!
    Gandalf: No! We need him alive. We need him to talk.
    Saruman: You have fought many wars and slain many men, Theoden King, and made peace afterwards. Can we not take counsel together as we once did, my old friend? Can we not have peace, you and I?
    Theoden: We shall have peace. We shall have peace, when you answer for the burning of the Westfold, and the children that lie dead there! We shall have peace, when the lives of the soldiers, whose body were hewn even as they lay dead against the gates of the Hornburg, are avenged! When you hang from the gibbet, for the sport of your own crows, we shall have peace.
    Saruman: Gibbets and crows? Dotard!
    Saruman: What do you want, Gandalf Greyhem? Let me guess. The key of Orthanc? Or perhaps the keys of Barad-dur itself, along with the crowns of the Seven Kings and the rods of the Five Wizards?
    Gandalf: Your treachery has already cost many lives. Thousands more are now at risk. But you can save them, Saruman. You were deep in the enemy’s counsel.
    Saruman: So you have come here for information? I have some for you. Something festers in the heart of Middle-earth. Something that you have failed to see. But the Great Eye has seen it. Even now he presses his advantage. His attack will come soon. You are all going to die. But you know this, don’t you, Gandalf? You cannot think that this ranger will ever sit upon the throne of Gondor. This exile crept from the shadows will never be crowned king. Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him, those he professes to “love”. Tell me, what words of comfort did you give that halfling before you sent him to his doom? The path that you have set him on can only lead to death.    
    Gimli: I’ve heard enough! Shoot him! Stick an arrow in his garb(?)!
    Gandalf: No! Come down, Saruman, and your life will be spared.
    Saruman: Save your pity and your mercy! I have no use for it!
    Gandalf: Saruman, your staff is broken.
    Theoden: Grema, you need not follow him. You were not always as you are now. You were once a man of Rohan. Come down.
    Saruman: A man of Rohan? What is the house of Rohan but a thatched barn where briggets(?) drink in the reek and their batch(?) roll on the floor with the dogs? Victory at Helm’s Deep does not belong to you, Theoden “horse master”. You are a lesser son of greater sires.
    Theoden: Grema, come down, be free of him.
    Saruman: Free? He will never be free!
    Grema: No.
    Saruman: Get down, cur!
    Gandalf: Saruman! You were deep in the enemy’s counsel. Tell us what you know.
    Saruman: You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. I will not be held prisoner here!
    Gandalf: Send word to all our allies, and to every corner of Middle Earth that still stands free: The enemy moves against us. We need to know where he will strike.
    Treebeard: The filth of Saruman is washing away. Trees will come back to live here.  Young trees. Wild trees.
    Aragon: Pippin!
    Treebeard: Bless my bark!
    Gandalf: Perigrin(?) Took! I’ll take that, my lad. Quickly now.
  • 1
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 打赏
    打赏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

不是AI

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值