有感而发
记录那些钻进大脑里的语言
WhbtomT
这个作者很懒,什么都没留下…
展开
-
再说Mdx的字典文件处理
上次说了Mdx的字典文件的处理并不难,难的是出现个例就是麻烦事。但在这本词典里,用方括号的还不止这一种,还有别的如“[口语]”、“[美国英语]”、“[俚语]”等等,在EmEditor里查找:\[[^现在要把音标抽出来,就要定位字段F2中第一个出现“]”的位置,即:Charindex(‘)’,F2)。所有的mdx字典文件都有一个特点,就是主单词(或被查询词)后面都有一个Tab,这为做成二维数据表提供了极大的方便。这就是想要的格式了。还差最后一步,就是用F3的内容去年F2里相同的,即把现在F2中的音标去掉。原创 2022-10-01 14:11:03 · 1677 阅读 · 1 评论 -
移动的按钮
在处理“复制”、“粘贴”的动作时,必须的做法是:1、复制的起始处点下鼠标;2、按着键拖动使要复制的内容被选中;3、点右键调出悬浮菜单;4、点击“复制”;5、移动到需要粘贴的地方点一下鼠标定位;6、再次右键调出悬浮菜单;7、点击“粘贴”。如果需要操作的内容次数少,就这样也觉得没有什么。但如果次数太多,比如几百次以上,那就会觉得太麻烦了。特别是那个右键,直接会让人头晕呕吐!如果不用调出悬浮菜单,做一个按钮,直接点击发出“粘贴”的动作指令,就要简单多了。但一般情况下,按钮的位置是比较固定的。再说,移动到按钮也原创 2021-12-13 13:18:54 · 244 阅读 · 0 评论 -
在Word里有规律的重复操作怎样做
在Word里有规律的重复操作怎样做?Step 1、全选;Step 2、粘贴;Step 3、全选;Step 4、清除格式;Step 5、每段加编号;Step 6、所有字号置为4号。这是最近经常要用到的操作。有的操作,一次或两次还可以做。如果大量的有规律的重复操作,那就让人崩溃了。这时候,录制宏是最好的方法。...原创 2021-07-30 13:57:21 · 350 阅读 · 0 评论 -
双语电子书epub格式
学习外语,网上的资源越来越多。很多世界名著都有原文本和译文本。如果仅是为了了解一些文学,读下译本即可。但如果是为了学习语言,则非阅读原文不可。但原文书籍,难度高低不同。看原文由于基础不够,还需要看看译文。因此就有了英汉对照读物。英语对照读物,排版上有分栏式排版,有前英后汉式排版,还有分册式,即一本英语,一本汉语。在阅读的过程中,总是在英语和汉语之间不断地倒腾,很是麻烦。于是就想,如果采用超链接方式(以下称为“跳转”),点一个标记就跳到汉语的相对译文处,再在汉语点标记再回到英语,是不是要方便许多?原创 2021-02-08 00:32:05 · 708 阅读 · 0 评论 -
为什么喜欢delphi
delphi真是个好东西。很多需要大量操作的工作,都可以让delphi来完成。所以,尽管Delphi像极了目前市面上的单反,我也只得让它保存在我的电脑里,而且愿意继续学习它。在制作Epub电子书的过程里,有很多事情是需要经常重复大部分工作的。这些重复,哪怕是有工具来做也很麻烦。这种时候,就交给Delphi去做最好。比如说,制作一份歌词字幕。这个很简单啊!就是用txt格式的编辑件,电脑里自带...原创 2020-04-11 15:54:09 · 143 阅读 · 0 评论