自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+
  • 博客(5)
  • 资源 (1)
  • 收藏
  • 关注

原创 note on rest in practice

REST    li { list-style: none;  margin: 0; }    p { margin: 0; }    span.l { color: red; font-weight: bold; }    a.mapnode:link {text-decoration: none; color: black; }    a.mapnode

2011-12-20 00:31:43 675 1

原创 random GB2312 in python

""""GB2312 http://zh.wikipedia.org/wiki/GB_2312汉字区的“高位字节”的范围是0xB0-0xF7,“低位字节”的范围是0xA1-0xFE,占用的码位是72*94=6768。其中有5个空位是D7FA-D7FE。"""def randomGB2312():    high=random.randint(0xB0, 0xF7)

2011-11-06 11:28:34 495

原创 declare a class uncopyable

To prevent a class from copy or copy assignmentbehavior, there are two ways, as I know,1st, private inherit from a un-copy-ableclass, ECPP, Item62nd, use macroExample: //

2010-03-28 20:18:00 1069

原创 stack frame和函数调用--眼见为实

从汇编层面上看程序,最主要的事务是函数调用,所以掌握函数调用和stack frame的概念是基本功。以MSVC6为工具,debug一个小测试程序,就可以理解其中的原理了。测试程序如下,是不是很简单?void test2(){}void test1(){    test2();}int main(){  

2010-01-21 15:00:00 1346

原创 volatile--眼见为实

The volatile keyword was devised to prevent compiler optimizations that might render code incorrect in the presence of certain asynchronous events.以前看过volatile的解释,但实际上事情是怎么发生的,心里还是没底。俗话说,眼见为

2009-12-16 17:49:00 566

SMT统计机器翻译入门

pdf 便于打印 A Statistical MT Tutorial Workbook Kevin Knight prepared in connection with the JHU summer workshop April 30, 1999 ---------------------------------------------------------------------------------- 1. The Overall Plan We want to automatically analyze existing human sentence translations, with an eye toward building general translation rules -- we will use these rules to translate new texts automatically. I know this looks like a thick workbook, but if you take a day to work through it, you will know almost as much about statistical machine translation as anybody! The basic text that this tutorial relies on is Brown et al, “The Mathematics of Statistical Machine Translation”, Computational Linguistics, 1993. On top of this excellent presentation, I can only add some perspective and perhaps some sympathy for the poor reader, who has (after all) done nothing wrong. Important terms are underlined throughout!

2013-06-20

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除