四级翻译(中翻英)

1.

(1)中国的家庭观念与其文化传统有关

Chinese concepts (观念) of family are related to Chinese cultural traditions.

(2)和睦的大家庭非常令人羡慕

A harmonious(和睦)  extended family used to be very enviable(羡慕的).

(3)过去四大同堂并不少见

In the past, it was not uncommon for four generations to live together.

(4)由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。

Because of this tradition, many young people continued to live with their parents after getting marrried.

(5)今天这个传统正在改变

Today, this tradition is changing.

(6)随之住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住

As house conditions improve, more and more young couples choose to live apart from their parents.

(7) 但他们之间的关系仍然很密切

However they still have a close relationship. 

(8)许多老年人仍然帮着照看孙辈

Many of the elderly still help look after their grandchild.

(9)年轻的夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日

Young couples alse take time to visit their parents, especially during important festivals such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival. 

   

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值