Acknowledgments
--感谢
Above and beyond all others I have to thank my wife Diana for
the support she has given me while I was writing.
--首先在其他所有人之前,我必须感谢我的妻子,在我写作期间她给予了我极大的支持。
Without her love and patience, there would have been no book.
--如果没有她的爱和耐心,那么将不会有这本书。
I can't count the number of cups of tea prepared (and often left to go cold),
the late nights (or early mornings) suffered, or the suppression of complaints over the things I should have done instead of write; this book required a lot
of focus, and without someone at my side to deal with all the distractions of
life, I wouldn't have got it written.
--我不知道准备了多少茶(经常变得冰冷),熬过了多个夜晚(或凌晨),抗住了除写作以外我必须要完成的工作所带给我的压力;这本书需要聚精会神,没有一些人在我身边帮我处理生活中烦人的琐事,我就不能把这本书写完。
A technical book requires good reviewers, of course, and I'd like to thank Tanel Poder (http://tech.e2sn.com/ and http://blog.tanelpoder.com/) who was my official technical reviewer.
--一本技术书籍需要好的审核员,当然,我要感谢Tanel Pode,他曾是我工作上的技术审核员。
His comments, questions and corrections were most helpful and instructive.
--他的注释,问题和更正都是极有帮助和有启发性的。
I also had a couple of “unofficial” reviewers in
Martin Widlake (http://mwidlake.wordpress.com) and
Timur Akhmadeev (http://timurakhmadeev.wordpress.com/), who have also been most helpful in making the book what it is.
--我同时有两个非官方审核员Martin Widlake和Timur Akhmadeev,他们也有很大的帮助,使这本书成为现在这样.
The role I gave them was to tell me what was missing, what needed to be removed, and what bits were ambiguous; inevitably, though, they were also most useful at pointing out technical errors.
--我给他们的角色就是 告诉我缺少什么,那些需要删除,那些文字有歧义;必然的,他们也能同时指出一些技术性的错误。
If you like the diagrams in this book, you can thank Martin, in particular,
because he kept telling me he wanted a visual image of some of the things I had described.
--如果喜欢这本书的图表,你尤其应该感谢Martin,因为他坚持不断地告诉我他所需要的关于一些事物的视觉图片,关于这些事物我必须描述给他。
Andrey Nikolaev (http://andreynikolaev.wordpress.com/) was a special reviewer for Chapter 4.
--Andrey 安德烈 Nikolaev尼克拉艾 是给第四章节的专项审核员。
There is a huge volume of information about the private workings of Oracle on the Internetand a large part of that volume is simply repetition of material
that has slowly been going out of date for years.
--在互联网上有巨量的关于Oracle内部工作方式的信息,其中大部分都是简单的重复资料,这些资料都是近几年慢慢发布出来的。
The information available about latching is the best demonstration of this
phenomenon; partly, no doubt, because it is a very difficult thing to
investigate.
--关于闩锁的可用信息,是这一现象最好的证明;其中毋容置疑,因为闩锁是非常难以研究的事物。
Andrey has done far more than any other author I have seen on the internet to bring our understanding of latches (and mutexes) up to date—so I asked him if he would review what I had said on the topic in Chapter 4.
--安德烈是我在互联网上见过的比任何一个作者都要好的人,他带给我们关于闩锁(和互斥)的最新理解,于是我请他是否可以帮我审核我在第四章节所写做的资料。
I am most grateful for the comments and corrections he made.
--我非常感激他所做的注视和更正。
Despite the excellence of my reviewers, you will still find
errors and omissions in this book—the blame for any such errors and omissions is mine.
--尽管我的审核员都极其优秀,你仍然可以在这本书中发现错误和遗漏,所有的错误和遗漏都是我的责任。
Some examples will be deliberate simplifications, some will simply be things
that I got wrong.
--一些例子被刻意的简化,有些简单的事我会出错。
A huge fraction of this book is about internal mechanisms, and neither I nor my reviewers have any access to special internal documentation that tells us
about those mechanisms; we're just ordinary people who apply the scientific
method to the things we can observe and measure.
--这本书的绝大部分是关于内部机制的,我和我的勘校员没有访问任何特别的关于这些机制的内部文档;我们只是普通人,我们应用科学的方法做这些事,这样我们可以观察和测量。
Over time, and with peer group review, we get to a consensus about how things work—until new evidence appears.
--随着时间的流逝,以及对等组的复查,我们得到关于oracle工作原理的一致结论,直到新的证据出现。
There are many other people whose names I could mention, and
some whose names I never knew; people who have contributed some fragment to the content of this book either by supplying answers, by asking questions, or by
hiring me to look at interesting problems.
--有许多人的名字我要提及,有些人的名字我从来不知;所有对这本书的片段内容有贡献的人,包括提供答案的,提出问题的,甚至那些雇佣我去查看有趣问题的人们。
There are always plenty of questions on forums, such as
OTN (http://forums.oracle.com) and
Oracle-L (www.freelists.org/archive/oracle-l), describing real-world issues with Oracle, and lots of people with the knowledge and experience to offer insights and solutions.
--论坛上一直存在大量的问题,例如OTN,Oracle-L,用Oracle来描述真实世界,大量有学识和经验的人,提供了深刻见解和解决方案。
Without a continuous flow of new questions, it's easy to get stuck in a rut and think you know it all—so I can safely say that much of my knowledge about Oracle has been learned
because of research than has been prompted by the questions I see on the
internet
--如果没有持续的跟踪新出现的问题,很容易卡壳和以为自己全懂了。所以我可以肯定的说,许多关于Oracle的知识,通过研究学到的比在网络上提及到的问题学到的要多 。