万物简史
文章平均质量分 78
iYUNDI
iYUNDI
展开
-
[20130827]A Short History of Nearly Everything[serial]
万物简史:所以,谢天谢地,有了原子。不过,有了原子,它们心甘情愿地聚集在一起,这只是你来到这个世界的部分条件。你现在在这个地方,生活在21世纪,聪明地知道有这回事,你还必须是生物方面一连串极不寻常的好运气的受益者。在地球上幸存下来,这是一件非常微妙的事。自开天辟地以来,存在过上百上千亿物种,其中大多数--据认为是99.9%--已经不复存在。你看,地球上的生命不仅是短暂的,而且是令人沮丧的脆弱的。我们产生于一颗行星,这颗行星善于创造生命,但又更善于毁灭生命,这是我们的存在的一个很有意思的特点。翻译 2013-08-28 01:08:28 · 1262 阅读 · 0 评论 -
[20130903]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15155851998/今天的很简单, 但是写的很吸引人呐~===In either case, get ready for a really big bang.Naturally, you will wish to retire to a safe place to observe翻译 2013-09-04 00:07:39 · 766 阅读 · 0 评论 -
[20130907]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15158701132/这样的进度还是太慢啊,以后得3倍速了..转战托福TPO(预计3个月听完. 这个宇宙的...难度不太够>真的不是时间少, 还是太拖延. 浪费仍然严重. 时间利用仍有很大提升空间.那么, 宇宙这个就暂停更新喽...===Still unaware of翻译 2013-09-08 00:37:10 · 751 阅读 · 0 评论 -
[20130902]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15155187938/终于把前言听完了~耶~下面就是正文喽~加油~===HintsBig BangPART I LOST IN THE COSMOS第一部分 迷失在宇宙They’re all in the same plane. They’re all翻译 2013-09-02 23:13:23 · 937 阅读 · 0 评论 -
[20130906]A Short History of Nearly Everything[serial]
今天好晚了,明儿再整理http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15157892072/HintsGamowBig BangPenzias and WilsonUnknown to them, just thirty miles away at Princeton University, a team of scientists le翻译 2013-09-07 01:31:18 · 896 阅读 · 0 评论 -
[20130901]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15154661676/And ocean salinity of course represented only themerest sliver(细条) of my ignorance. I didn't know what a proton was, or a protein, didn翻译 2013-09-02 00:49:45 · 741 阅读 · 0 评论 -
[20130831]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15153691078/Hints:Great LakesI now know that there is ahappy abundance of science writers who pen the most lucid and thrilling prose. Timothy翻译 2013-09-01 00:54:01 · 783 阅读 · 0 评论 -
[20130830]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15153092754/HintsanticlinesynclineaxialExcited, I took the book home that night and opened it before dinner, an action that I expect prompt翻译 2013-08-31 00:40:58 · 651 阅读 · 0 评论 -
[20130905]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15157601983/微波背景辐射作为宇宙大爆炸的证据.===Hints:Bell Laboratories HolmdelNew JerseyThere is of course a great deal we don't know, and much of wha翻译 2013-09-06 00:39:55 · 818 阅读 · 0 评论 -
[20130829]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15152915206/My ownstarting point, for what it's worth, was an illustrated science book that I had as a classroom text when I was in the fourth or f翻译 2013-08-30 00:58:21 · 759 阅读 · 0 评论 -
[20130828]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15152348182/Not only have you been lucky enough to be attached since timeimmemorial(无法追忆的,远古的) to a favored evolutionary line, but you have also be翻译 2013-08-28 23:33:42 · 835 阅读 · 0 评论 -
[20130826]A Short History of Nearly Everything[serial]
原子很脆弱,它们的献身时刻倏忽而过--简直是倏忽而过,这是个坏消息。连寿命很长的人也总共只活大约100万个小时。而当那个不太遥远的终结点或沿途某个别的终点飞快地出现在你眼前的时候,由于未知的原因,你的原子们将宣告你生命的结束,然后散伙,悄然离去成为别的东西。你也就到此为止。不过,这事儿还是发生了,你可以感到高兴。总的来说,据我们所知,这类事情在宇宙别的地方是没有的。这的确很怪,原子们如此大方、如此协调地聚集在一起,构成地球上的生物,而同一批原子在别处是不肯这么做的。不说别的,从化学的角度来说,生命只有这个世翻译 2013-08-27 00:57:00 · 1082 阅读 · 0 评论 -
[20130825]A Short History of Nearly Everything[serial]
欢迎。恭喜。我很高兴,你居然成功了。我知道,来到这个世界很不容易。事实上,我认为比你知道的还要难一些。 首先,你现在来到这个世界,几万亿个游离的原子不得不以某种方式聚集在一起,以复杂而又奇特的方式创造了你。这种安排非常专门,非常特别,过去从未有过,存在仅此一回。在此后的许多年里,(我希望)这些小粒子将任劳任怨地进行几十亿次的巧妙合作,把你保持完好,让你经历一次极其惬意而又赏心悦目的旅程----人生。 为什么原子这样自找麻烦,这还搞不大清楚。形成你,对原子来说并不是一件心旷神怡的事情。尽翻译 2013-08-26 00:40:02 · 1119 阅读 · 0 评论 -
[20130904]A Short History of Nearly Everything[serial]
传送门:http://ting.hujiang.com/wanwujianshi/15156541910/挺长,但较简单~In a single blinding pulse, a moment of glory much too swift andexpansive for any form of words, the singularity assumes(翻译 2013-09-05 00:37:58 · 761 阅读 · 0 评论