Qt 在国际化方面做了很多的工作,因此应用开发者的负担较小。输入法和不同语言的文字显示在Qt中是自动处理的。Qt的字体引擎能够处理不同的语言混合使用。
Qt Linguist (Qt 语言专家) 工具提供了提供了支持多种语言翻译的功能。使用Qt Linguist 翻译的过程如下:
- 在Qt中使用的本地语言文本都存在源代码中,程序员负责在需要翻译的地方加入上下文信息(使用tr()).
- 使用发布管理器从源代码产生翻译文件,并传递给翻译人员翻译。
- 翻译人员使用Qt Linguist工具翻译,并将该文件,传回发布管理器。
- 使用发布管理器再生成二进制的翻译文件,并给具体的应用使用。
发布管理器:
发布管理器主要完成发布应用的功能。应用程序在开发完毕和翻译完毕后需要进行发布。
发布管理器包括两个工具 lupdate 和 lrelease .
lupdate工具用来同步源代码和翻译, lrelease 工具用来创建发布应用使用的运行时翻译文件.
这两个工具都依赖于qmake工程文件
一、在项目中添加国际化支持
打开qmke工程文件 .pro 文件,加入以下:
TRANSLATIONS += XXX_zh_CN.ts
通常在语言文件后面加上区域代码,以便区分。中文的区域代码是zh_CN。
二、创建语言文件