お疲れ様です。白鳥WMSチームの孫嬌です。
今日午後の面談ですが、私は厳しく言っているかもしれないですが、
私の意味を理解してほしいです。
何で厳しく言ったいるのか?
何で怒ったのか?
張さんに期待をしているのに、自分から管理職をあきらめる理由をしっかり考えてほしいです
心からの話を聞きたいです。
今回の評価の結果のせいで。。
それら本当の原因が見えていません。
私はみんなさんに管理職になってほしいという希望でありますが、
私が張さんの話を聞いてショックを受けました。
もちろん本人の意見が大事ですが、何で管理職で行かしたいのか、
何でTV会議を参加させたいのか、TAPを参加してほしいのか、
それらを理解してほしいです。
技術職を選択するのがよくないわけではないですが、
自分の人生は今の一年、二年だけではなく、
まだまだ長いですが、何か自分としてもっと重要であるのか?
管理職を選択しても、自分で技術を勉強したりするのが大丈夫でしょう。
私は皆さん高増分さんや焦国峰さんの人になるのを期待しています。
二人とも管理職で、チーム管理の能力も高いし、
カルチャーに関しても深く理解しているし、
技術も高いです。
煙台であっても、会社全体であっても、外部でも結構高い技術力を持っています。
二人は技術張さんよりもっと好きだと思いますが、
管理職能力もずっと頑張っています。
もしく、張さんが彼らがもう管理職になったのでという感じがあるかもしれないですが、
私が焦さんと一緒に日本研修に行きましたが、管理職になる前にも管理職を選択して、技術もずっと求めています。
新しい技術や業界の情報を収集しています。
二人のように人になってほしいです。
チャント自己育成をして、管理職として活躍行けば、もっと役に立つと思います。
技術というのがずっと更新しているのが、勉強するのが終わりがないと思います。
それは一日、一ヶ月の努力で効果が出ることではないです。
日ごろの努力、毎日の勉強で累積の効果が出ますので、
もう一度考えてほしいです。
中国語:
不知道我今天和你面谈的时候说的是不是很严厉
但是希望你能理解我为什么说的严厉,为什么会很生气。
我对你的期待是很高的,希望你能真正的想一想自己为什么要放弃管理职。
是因为这次评价的结果吗?我觉得我不知道真正的原因。
对于你们每一个人来说,我希望你们成为管理职,所以听了你的话之后我比较受打击。
当然尊重每个人的意见是最重要的,但是为什么要参加早会,为什么要参加TAP,
这些部分希望你理解一下。
不是说选择技术职不好,但是对于人生来说不仅仅是现在的一两年,
还有很长的路,那么对于你来说什么才是最重要的呢?
即使选择了管理职,也不是说让你放弃技术。
我特别希望你们能成为想高增分和焦国峰这样的人。
他们两个人都是管理职,他们两个的管理能力,对公司的理解都很高。
技术也很高。
这不仅仅是在烟台,在整个公司也是很高的,在外部也不落后。
可以说他们两个人喜欢技术的程度比你要高。
可是他们也没放弃管理职方面的努力。
你可能会说他们都是管理职了,
但是我和焦国峰一起去的日本研修,他一直对技术很有兴趣。
研究新的技术和收集业界新的信息。
希望你能成为他们那样的人才。
通过自我学习来丰富自己的知识。
技术是随时在更新,学习也是没有止境的。
只能通过每天的努力才能有收获。
所以希望你能很认真的考虑。
では、お疲れ様でした。
**************************************************
TRE-CHINA 煙台
LIT事業部・白鳥WMS
__________ NOD32 3333 (20080806) Information __________
This message was checked by NOD32 antivirus system.
http://canon-sol.jp/product/nd