引言
如果你参与的是中小型项目,工作中没有协同开发的需求,我想这篇文章可能会帮助你。
背景
初始工作流:
校对人员会将整个项目的语言包汇总到 Excel 中交给开发人员CV至项目语言包。
产生的问题:
当词条日益增多、支持语言多达二三十种时,再去手动维护语言包就会花费很多不必要的时间,而且还不能保证准确性,可谓事倍功半。
优化
改进工作流:
1.Review 阶段的主要参与者不是开发人员,所以我们需要提供简单的方式支撑他们的校对工作。
2.开发人员可以使用bbt管理工具解决手动维护语言包既耗时又不能保证准确性的问题。
bbt自动化的语言包管理和翻译工具https://github.com/wakeadmin/bbt-tools
解决的问题:
校对人员无需通过文件传输的形式去做工作交接
开发人员无需手动维护通过几行命令即可一键更新语言包
TODOLIST
- 能够在编辑器回显 key 对应的中文(可读性)
持续更新中...