collision[kəˈlɪʒən]
n.碰撞;冲突;
charity[ˈtʃærɪti]
n.慈善;施舍;慈善机关;
ridiculous[rɪˈdɪkjələs]
adj.可笑的;荒唐的
humiliation[hjuˌmɪliˈeʃən]
n.羞辱;耻辱;
persuade[pərˈsweɪd]
v.说服;劝说;使相信;
phase [fez]
n.阶段;相,周相;
roundtrip ['raʊnd'trɪp]
adj.往返的;来回的;
MPCTL
microprogram control 微程序控制 就是CPU喽.
multiprocessor control n.多处理器;
convention[kənˈvɛnʃən]
n.会议;惯例,习俗
dictate [ˈdɪkteɪt]
vt.口述;命令,规定;
Dictates the maximum timeout period in milliseconds for which the PerfLock
optimization[ˌɑptəmɪˈzeʃən]
n.最佳化;优化组合
advanced usage 高级用法
echo[ˈekoʊ]
n.回声,共鸣;重复;
vt.重复,效仿;随声附和;类似;
validation [ˌvælɪ'deɪʃn]
n.确认
whether[ˈweðə(r)]
pron.其中的哪一个
n.可能的选择
dual [ˈdju:əl]
adj. 双的,两部分的,二体的,二重的;
numerical[nu:ˈmerɪkl]
adj.数字的
preserve[prɪˈzɜ:rv]
vt.保护;保持;
tick[tɪk]
n.钩号;一瞬间;钟的嘀嗒声
v.发出滴答声;在(纸)上打钩;做出…举动
Number of ticks till next timer expires
到下一个定时器的滴答数量到期
L4-Day1
bracelet[ˈbreslɪt]
n.手镯;手铐
jewellery[ˈdʒuːəlri]
n.珍宝;首饰;等于jewelry
vinegar[ˈvɪnɪɡɚ]
n.醋;
apron[ˈeprən]
n.围裙;
upstairs[ˌʌpˈsterz]
adv.在楼上,
adj.楼上的
n.楼上
go upstairs 上楼
sake[sek]
n.缘故;理由;目的
for god sake 上帝啊(看在上帝的份上)
ketchup[ˈkɛtʃəp]
n.番茄酱
cotton[ˈkɑ:tn]
n.棉;棉线;
earbud
耳塞
oxygen[ˈɑ:ksɪdʒən]
n.氧气
gown [ɡaʊn]
n.长袍,长外衣;女
hospital gown 病号服.
night gown 睡衣
wedding gown 婚礼服;婚纱
graduation gown 毕业礼服;学位服
这些衣服的特点都是比较宽松,通常是上下一体的,并且在特定的场合穿着
excuse from 使免除责任;得到解脱
excuse 口语里常用作名词“借口”,比如:
find an excuse 借故
without any excuse 无故
no excuse 别找借口
当然最常用的还是Excuse me.
bud[bʌd]
n.芽;蓓蕾;未成熟的人;
get sb. 表示 “难倒你了、逮到你了”
作弊被老师抓到啦,罪犯被警察抓到啦
中了谁的陷阱或者难题啦
都可以说 get sb.
当然I got you.在口语里还有个常见的用法
表示“我明白你的意思啦!”
God get me 上帝快折磨死我了.
n.碰撞;冲突;
charity[ˈtʃærɪti]
n.慈善;施舍;慈善机关;
ridiculous[rɪˈdɪkjələs]
adj.可笑的;荒唐的
humiliation[hjuˌmɪliˈeʃən]
n.羞辱;耻辱;
persuade[pərˈsweɪd]
v.说服;劝说;使相信;
phase [fez]
n.阶段;相,周相;
roundtrip ['raʊnd'trɪp]
adj.往返的;来回的;
MPCTL
microprogram control 微程序控制 就是CPU喽.
multiprocessor control n.多处理器;
convention[kənˈvɛnʃən]
n.会议;惯例,习俗
dictate [ˈdɪkteɪt]
vt.口述;命令,规定;
Dictates the maximum timeout period in milliseconds for which the PerfLock
optimization[ˌɑptəmɪˈzeʃən]
n.最佳化;优化组合
advanced usage 高级用法
echo[ˈekoʊ]
n.回声,共鸣;重复;
vt.重复,效仿;随声附和;类似;
validation [ˌvælɪ'deɪʃn]
n.确认
whether[ˈweðə(r)]
pron.其中的哪一个
n.可能的选择
dual [ˈdju:əl]
adj. 双的,两部分的,二体的,二重的;
numerical[nu:ˈmerɪkl]
adj.数字的
preserve[prɪˈzɜ:rv]
vt.保护;保持;
tick[tɪk]
n.钩号;一瞬间;钟的嘀嗒声
v.发出滴答声;在(纸)上打钩;做出…举动
Number of ticks till next timer expires
到下一个定时器的滴答数量到期
L4-Day1
bracelet[ˈbreslɪt]
n.手镯;手铐
jewellery[ˈdʒuːəlri]
n.珍宝;首饰;等于jewelry
vinegar[ˈvɪnɪɡɚ]
n.醋;
apron[ˈeprən]
n.围裙;
upstairs[ˌʌpˈsterz]
adv.在楼上,
adj.楼上的
n.楼上
go upstairs 上楼
sake[sek]
n.缘故;理由;目的
for god sake 上帝啊(看在上帝的份上)
ketchup[ˈkɛtʃəp]
n.番茄酱
cotton[ˈkɑ:tn]
n.棉;棉线;
earbud
耳塞
oxygen[ˈɑ:ksɪdʒən]
n.氧气
gown [ɡaʊn]
n.长袍,长外衣;女
hospital gown 病号服.
night gown 睡衣
wedding gown 婚礼服;婚纱
graduation gown 毕业礼服;学位服
这些衣服的特点都是比较宽松,通常是上下一体的,并且在特定的场合穿着
excuse from 使免除责任;得到解脱
excuse 口语里常用作名词“借口”,比如:
find an excuse 借故
without any excuse 无故
no excuse 别找借口
当然最常用的还是Excuse me.
bud[bʌd]
n.芽;蓓蕾;未成熟的人;
get sb. 表示 “难倒你了、逮到你了”
作弊被老师抓到啦,罪犯被警察抓到啦
中了谁的陷阱或者难题啦
都可以说 get sb.
当然I got you.在口语里还有个常见的用法
表示“我明白你的意思啦!”
God get me 上帝快折磨死我了.