一,单词释义
- thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;雷声;雷鸣般的响声;轰隆声 v. 打雷;发出雷鸣般的响声;轰隆隆地响;怒喝;大声斥责
- delta [ˈdeltə] n. (河口的)三角洲;希腊字母表中第四个字母(Δ,δ)
- modify [ˈmɒdɪfaɪ] v. 修改;更改;修饰;缓和;使温和;使改进
- refer [rɪˈfɜː(r)] v. 提到;谈及;说起;查阅;参考;咨询;涉及;指的是;送交;委托(常与 to 搭配,refer to 表示 “提到;涉及;参考” )
- muscle [ˈmʌsl] n. 肌肉;力量;实力;威信;权力 v. 硬挤;硬推;用力挤
- chin [tʃɪn] n. 下巴;颏 v. (尤指为锻炼颈部肌肉)引体向上使下巴高过横杠
- annoy [əˈnɔɪ] v. 使恼怒;使生气;打扰;骚扰
- boundary [ˈbaʊndri] n. 边界;界限;分界线;范围;限度
- sir [sɜː(r)] n. 先生(对不认识的男性的尊称);(用于姓名或名字前)爵士;长官;老师
- independence [ˌɪndɪˈpendəns] n. 独立;自主;自立;(国家的)独立;(人的)自主
- advertise [ˈædvətaɪz] v. 做广告;登广告;公布;征聘;展现;宣传
- commander [kəˈmɑːndə(r)] n. 指挥官;司令官;(英国)海军中校;(美国)海军上尉
- here [hɪə(r)] adv. 在这里;向这里;到这里;现在;在这一点上;给某人东西或指出某物时说 n. 这里 int. (用以引起注意)喂;嘿;主动提议时说
- Orthodox [ˈɔːθədɒks] adj. 东正教的;(观念、行为)正统的;传统的;符合社会风俗的;(犹太教)保守派的 n. 东正教信徒;正统基督教徒;犹太教保守派教徒
- married [ˈmærid] adj. 已婚的;结婚的;婚姻的;密切结合的 v. (和某人)结婚;嫁;娶;为… 主持婚礼;操办婚礼(marry 的过去式和过去分词)
- erupt [ɪˈrʌpt] v. (火山)爆发;(岩浆、烟等)喷出;突然发生;突然发出;(感情)迸发;(皮肤)长出(红斑、丘疹等)
- grandmother [ˈɡrænmʌðə(r)] n. (外)祖母;奶奶;外婆
- fountain [ˈfaʊntən] n. 喷泉;人工喷泉;喷水池;喷泉装置;(液体或其他物质的)喷射,涌流;丰富来源;源泉
- perish [ˈperɪʃ] v. 死亡;丧生;毁灭;消亡;损坏;老化;枯萎;腐烂
- contribution [ˌkɒntrɪˈbjuːʃn] n. 贡献;促成作用;捐款;捐资;定期缴款;稿件;文字作品
- ambassador [æmˈbæsədə(r)] n. 大使;使节;代表;(某活动、机构等的)代言人,形象大使
- even [ˈiːvn] adv. 甚至;连;即使;(强调出乎意料)竟然;还;其实 adj. 平坦的;平滑的;有规律的;均匀的;相等的;均等的 v. 使平均;使相等;(使)变平坦
- worst [wɜːst] adj. 最坏的;最差的;最糟的;最有害的;最恶劣的 adv. 最坏;最差;最糟;最严重地 n. 最坏的情况(或事情);最糟糕的事;最坏的部分(或状态、结果等)
- mistress [ˈmɪstrəs] n. 情妇;女主人;主妇;女教师;女能人;女行家;(英国)女校长
- invade [ɪnˈveɪd] v. 入侵;侵略;侵犯;侵袭;涌入;大批进入;侵扰;干扰
- number [ˈnʌmbə(r)] n. 数字;数;数量;编号;序数;(电话、传真等的)号码 v. 标号;给… 编号;总计;共计;把… 算作
- reduce [rɪˈdjuːs] v. 减少;缩小(尺寸、数量、价格等);降低;使变为(某种状态);迫使;使沦落
- leaf [liːf] n. 叶;叶子;有… 状叶的;有… 片叶的;(书籍等的)页,张;(桌子的)活动面板,折叠桌板 v. 翻(书页等)
- trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 小号;喇叭;喇叭声;小号声;(乐器)喇叭似的声音 v. 吹小号;吹嘘;宣扬;传播
- primary [ˈpraɪməri] adj. 主要的;首要的;基本的;最初的;最早的;初等教育的;小学教育的 n. (美国)初选;原色;最主要者
- man [mæn] n. 成年男子;男人;人类;(特定历史时期的)人;(不论性别的)人 v. 在… 岗位上工作;操纵(机器等);配备(人员) int. (表示惊奇、气愤等)嘿,天哪 (复数形式 men)
- stupid [ˈstjuːpɪd] adj. 愚蠢的;傻的;糊涂的;欠考虑的;讨厌的;恼人的 n. 傻子;笨蛋
- eighteen [ˌeɪˈtiːn] num. 十八;十八个 n. 十八岁;十八的记号;十九世纪;是八点钟
- development [dɪˈveləpmənt] n. 发展;发育;成长;进化;进展;新情况;新产品;新动向
- ridge [rɪdʒ] n. 山脊;山脉;屋脊;田埂;垄;隆起;(气象)高压脊 v. 使成脊状;使隆起;使形成垄
- submarine [ˌsʌbməˈriːn , ˈsʌbməriːn] n. 潜艇;海底生物 adj. 水下的;海底的;海中的 v. 用潜艇攻击;驾驶潜艇;划入底下
- carrier [ˈkæriə(r)] n. 运输工具;运载工具;搬运人;行李架;带菌者;传播者;载波
- contrast [ˈkɒntrɑːst , kənˈtrɑːst] n. 明显的差异;对比;对照;对照物;反差 v. 对比;对照;显出明显的差异;与… 形成对比 (读音:作名词时重音在前,作动词时重音在后 )
- curl [kɜːl] v. (使)卷曲;(使)成拳曲状;(使)缭绕;(使)盘绕 n. (一绺)鬈发;卷曲;鬈曲;螺旋状物;弯曲部分
- fantasy [ˈfæntəsi] n. 幻想;想象;想象产物;幻想作品;奇幻小说;幻想曲 v. 想象;幻想;对… 进行幻想
- predict [prɪˈdɪkt] v. 预言;预告;预报;预测
- unemployment [ˌʌnɪmˈplɔɪmənt] n. 失业;失业状态;失业人数;失业率
二,文章(逐句翻译)
A Stormy Journey of Life
一场充满波折的人生之旅
One stormy night, thunder roared as if the sky was about to erupt.
在一个暴风雨之夜,雷声轰鸣,仿佛天空即将爆发。
In the Delta region, an eighteen - year - old man, whose muscles were well - developed from hard work, sat beside a fountain.
在三角洲地区,一个十八岁的年轻人,因辛勤劳作而肌肉发达,他坐在喷泉旁。
His Orthodox grandmother, who had been married for decades, used to tell him stories of independence and contribution.
他那位信奉东正教、已结婚数十年的祖母,过去常常给他讲关于独立和贡献的故事。
She was like an ambassador of wisdom in his life.
她就像是他生命中智慧的使者。
He was annoyed by his current situation - unemployment.
他对自己目前失业的状况感到烦恼。
Referring to his past, he realized he should have modified his study plan in primary school.
回顾他的过去,他意识到自己本应该在小学时修改自己的学习计划。
His fantasy of a glorious future contrasted sharply with his worst reality now.
他对辉煌未来的幻想与他如今最糟糕的现实形成了鲜明的对比。
The leaves on the nearby ridge were curling in the wind, as if sharing his despair.
附近山脊上的树叶在风中卷曲着,仿佛在分担他的绝望。
Suddenly, a commander - like figure seemed to invade his mind.
突然,一个像指挥官一样的形象似乎闯入了他的脑海。
The man was a symbol, predicting a possible future.
这个人是一个象征,预示着一种可能的未来。
He knew he must break the boundary of his hopelessness.
他知道自己必须打破绝望的界限。
Even if it seemed stupid, he decided to reduce his pride and start from the bottom.
即使这看起来很愚蠢,他还是决定放下自己的骄傲,从底层做起。
He would advertise his skills, hoping to get a job, perhaps on a submarine or a carrier.
他会宣传自己的技能,希望能得到一份工作,也许是在潜艇上或者航母上。
He vowed not to perish in this difficult time, and believed that with effort, he could write a new number in the story of his development, with his chin held high and his dreams still alive.
他发誓不会在这个艰难时期沉沦,并且相信通过努力,他能够在自己的成长故事中写下新的篇章,昂首挺胸,梦想依旧鲜活。
三,文章(无翻译)
A Stormy Journey of Life
One stormy night, thunder roared as if the sky was about to erupt. In the Delta region, an eighteen - year - old man, whose muscles were well - developed from hard work, sat beside a fountain. His Orthodox grandmother, who had been married for decades, used to tell him stories of independence and contribution. She was like an ambassador of wisdom in his life.
He was annoyed by his current situation - unemployment. Referring to his past, he realized he should have modified his study plan in primary school. His fantasy of a glorious future contrasted sharply with his worst reality now. The leaves on the nearby ridge were curling in the wind, as if sharing his despair.
Suddenly, a commander - like figure seemed to invade his mind. The man was a symbol, predicting a possible future. He knew he must break the boundary of his hopelessness. Even if it seemed stupid, he decided to reduce his pride and start from the bottom. He would advertise his skills, hoping to get a job, perhaps on a submarine or a carrier. He vowed not to perish in this difficult time, and believed that with effort, he could write a new number in the story of his development, with his chin held high and his dreams still alive.