周报是对一周工作的总结以及对下周工作的预计。项目周报需要发送给项目组成员以及高级管理者和客户,它可以使相关方都能对项目有所了解。项目信息需要“ Open ”和“ Free ”,周报就是其中非常重要的一个体现。
在项目执行过程中,周报也是项目监督和控制的一个重要的方式。周报也是在对日软件开发过程中,日方了解我方项目状况的重要手段之一。
在周报中必须如实总结,汇报项目情况,包括问题点,需要哪些方面的支持等。隐瞒情况只能让我们得不到必要的援助。
1 例文
週 間 進 捗 報 告 書 | ||||
プロジェクト名: AAA システム | 作成年月日: 2004/3/15 | |||
リーダ:関羽 | サブリーダ:張飛 | 作業期間: | 報告者:孫李 | |
先週の進捗状況 | 1. B モジュールのプログラム設計書を完成しました。 | |||
2. A モジュールのプログラム設計書のレビューを行い、合理性と完備性をチェックしました。 | ||||
3. C モジュールはコーディング中です。 | ||||
4. D モジュールはプログラム設計中です。 | ||||
今週の作業予定 | 1. B モジュールはプログラム設計書のレビューを行います。 | |||
2. A モジュールはコーディングを開始します。 | ||||
3. C モジュールは継続してコーディングします。 | ||||
4. D モジュールのプログラム設計書を完成します。 | ||||
残業状況 | 先週の残業時間合計: | |||
18 時間 | ||||
今週の残業予定: | ||||
20 時間 | ||||
[ 問題点 ] | ||||
李さんが風邪を引いて 1 日会社を休んだため、プロジェクト進捗が半日遅れています。 | ||||
[ 問題点に対する対策 ] | ||||
残業することで遅れを挽回します。 | ||||
[ 要望 / 調整事項 ] | ||||
1.先週のメールで B モジュールと D モジュールのインターフェースが変更されたと聞い ておりますが、関連ドキュメントを至急送付お願いします。 | ||||
[ 上長コメント ] | ||||
無し | ||||
2 词汇
進捗(しんちょく) / 进度 関連(かんれん) / 相关、关联、有关系
システム( system ) / 系统 ドキュメント( document ) / 文档
印鑑(いんかん) / 印章 至急(しきゅう) / 加急,火速,赶快
リーダー( leader ) / 组长、负责人 新規(しんき) / 新建、新
サブリーダー( sub leader ) / 副组长 イメージ( image ) / 图像,印象
モジュール( module ) / 模块 サンプル( sample ) / 样品、样本
行う(おこなう) / 进行 要望(ようぼう) / 要求、迫切期望
合理性(ごうりせい) / 合理性 上長(じょうちょう) / 上级
完備性(かんびせい) / 完整性 コメント( comment ) / 注释
開始(かいし) / 开始 風を引く(かぜをひく) / 感冒
継続する(けいぞくする) / 继续 遅れ(おくれ) / 延迟,耽误
残業(ざんぎょう) / 加班 挽回(ばんかい) / 挽回,耽误
正しい(ただしい) / 正确 対策(たいさく) / 对策,应付的方法
インターフェース( interface ) / 接口
3 译文
每 周 进 度 报 告 书 | ||||
项 目名称: AAA 系 统 | 制作日期: 2004/3/15 | |||
Leader : 关 羽 | Sub Leader : 张飞 | 工作期 间 : | 报 告人: 孙 李 | |
上周 进 度状况 | 1.完成了B模 块 的程序 设计书 。 | |||
2. 审查 了 A 模 块 的程序 设计书 , 检查 了其合理性及完整性。 | ||||
3.C模 块 正在 编码 中。 | ||||
4.D模 块 正在程序 设计 中。 | ||||
本周工作 计 划 | 1. 审查 B 模 块 的程序 设计书 。 | |||
2. A 模 块开 始 编码 。 | ||||
3. C 模 块继续编码 。 | ||||
4.完成D模 块 的程序 设计书 。 | ||||
加班状况 | 上周加班 时间统计 : | |||
18 小 时 | ||||
本周加班 计 划: | ||||
20 小 时 | ||||
[ 问题 点 ] | ||||
因 为 小李患感冒休息一天, 项 目 进 度延 迟 了半天。 | ||||
[ 对 策 ] | ||||
通 过 加班恢 复进 度。 | ||||
[ 要求 / 调 整内容 ] | ||||
1.在上周的 邮 件中提到, B 模 块 和 D 模 块 的接口有 变 更, 请 尽快将相 关 文档 发 送 过 来。 | ||||
[ 上 级 意 见 ] | ||||
无 | ||||
4 语法
(1)~を
体言、形式名词 + を (作宾语)
を 是宾格助词,接体言或形式名词之后,构成宾语句节,表示他动词的直接对象,相当于汉语“把”的意思。
A)対策 ( たいさく ) を 検討 ( けんとう ) する。
B)不具合 ( ふぐあい ) をチェックする。
C)レビューを 実施 ( じっし ) する。
(2)~と~
体言+と (补格助词)
作补语,在表示动作的协同对象或比较的对象时, と 相当于汉语的“同”、“与”、“跟”,“和”。
A)合理性 ( ごうりせい ) と 完璧性 ( かんぺきせい ) 合理性和完壁性
B)定数 ( ていすう ) と 変数 ( へんすう ) 常量和变量
C)モジュールと 関数 ( かんすう ) 模块和函数
(3)~の~
领格助词 の 主要接体言之后,构成定语句节。 其后续词都是体言,表示领属、性质、同位或数量等关系,相当于汉语的“的”的意思。
A)予定 ( よてい ) の 変更 ( へんこう ) 预定的变量
B) 設計書 ( せっけいしょ ) の 整理 ( せいり ) 设计书的整理
C) 試験 ( しけん ) 仕様書 ( しようしょ ) の 作成 ( さくせい ) 测试式样书的完成
(4)~を行う
多指按照一定的方式做某件事情或动作 , 可译为“进行 ~ ”。
A)デザインを 行う ( おこなう ) 。 进行设计
B)検索 ( けんさく ) を 行う ( おこなう ) 。 进行检索
C)開発 ( かいはつ ) を 行う ( おこなう ) 。 进行开发
5 实例
(1)先週 ( せんしゅう ) は 主 ( おも ) に 仕様 ( しよう ) 理解 ( りかい ) 及 ( およ ) びドキュメントとコードの 習得 ( しゅうとく ) 作業 ( さぎょう ) でした。
上周主要对式样进行了理解并研究了文档和代码。
(2)新しいメンバーが追加されたので、製造方法とスケジュールの見直し及び作業の割当などを行いました。
因为追加了新成员,所以我们调整了制作方法和日程,并重新分配了工作。
(3)開発メンバーの開発環境を構築し、サーバー環境も構築しました。
构筑了开发人员的开发环境,也构筑了服务器环境。
(4)2 月中旬送付予定だった A本体をまだ頂いておりません。
原定 2 月中旬提供的 A体制主体部分还没有收到。
(5)今週は某機能の単体試験に着手する予定です。
本周准备着手开始某功能的单体测试。