日本語トレーニング(三)

日语学习的一些小技巧与心得

 

1.单词的发音

a)汉字的音读

    和中文相比,日语汉字的音读发音似是而非,会给初学者带来一定的困扰,但是其中还是有一定的规律可寻的。大多数汉字都有其相对固定的发音,只要掌握汉字音读的发音规律,就能够轻松地掌握大多数音读日文词汇的读法。

    例如:

  ①    き:記、機、奇、基、季

     かん:関、観、官、館、

     リ:理、利、離

          もく:目、木

     ろく:禄、録

  ②  記(き)→記述(きじゅつ)、下記(かき)、日記(にっき)、記載(きさい)

     機(き)→飛行機(ひこうき)、機動(きどう)、機械(きかい)、機会(きかい)

     関(かん)→関係(かんけい)、関連(かんれん)、玄関(げんかん)

     理(リ)→論理(ろんり)、理解(りかい)、理想(りそう)

     録(ろく)→登録(とうろく)、目録(もくろく)、録音(ろくおん)

  由①我们可以看到,相同汉语发音的汉字,往往有着相同的日语音读,这就为我们在遇到不认识的汉字时,通过与其汉语发音相近的汉字来推敲其日文音读读法提供了方便。同时,汉字的音读发音虽然与中文发音不尽相同,但却有着微妙地类似,有点近似于南方方言的感觉。这一点,就是同样使用汉字的中国人学习日语的便利之处。

    而由②我们可以看到一个汉字的音读发音,即使在不同的单词中也常会有相同的发音。这样一来,我们只要记住某个汉字的读法,就可以推敲出它在大多数词汇中的读法。

b)关于训读

    首先,训读汉字的读法由于大幅度背离中文的念法,其中几乎毫无规律可寻,只能努力将其记住。不过记住了一个汉字的训读之后,对于我们掌握和该汉字相关的词汇的读法却有一定的帮助。

    例如:

          取る(とる)、消す(けす)→取消(とりけし)

     捨てる(すてる)、身(み)→捨て身(すてみ)

     読む(よむ)、込む(こむ)→読込(よみこみ)

  从上面的例子可以发现,由两个训读汉字组成的词汇,一般是前一个汉字变为连用型(即俗称的ます型)之后与第二个汉字连接。了解这种变化,就有助于我们掌握由两个基本点训读汉字组成的词汇的读法。

    那么,同样是两个汉字组成的词汇,如何确定它是音读还是训读呢?根据个人的经验,一般由两个动词组成的词汇,训读的可能性较大,反之,名词性词汇音读的可能性比较大。

c)例外与变化

    以上说的这些,只是一些基本的规律,并非绝对正确。除了上述的情况之外,还有很多的例外和变化。

    例如,“取消”当然是由两个动词单字组成是训读,可“记载”也是由两个动词单字组成却是音读。又如,気(き)→天気(てんき)、気味(ぎみ),本来该读“”但却发生了浊化,这种个别的变化也需要特别记忆。

d)关于人名

    日本的人名绝大多数都是训读,当然也少数是音读。下面给出一些常见的人名用汉字的训读读法。日本人的人名很多都是由这种汉字拼凑而成。当然也有例外存在。

 

太郎(たろう)、次郎(じろう)、三郎(さぶろう)

  田(た)、中(なか)、山(やま)、村(むら)、岡(おか)、本(もと)、吉(よし)

  信(のぶ)、長(なが)、秀(ひで)、光(みつ)、繁(しげ)、和(かず)、彦(ひこ)

正、政、雅、昌(まさ)、宗(むね)、晴(はる)、広、弘、宏、浩(ひろ)、永(なが)、康(やす)、智(とも)、浜(はま)、崎(さき)、若(わか)、林(はやし)、武(たけ)

 

女性的名字有很多是音读发音,但带“子”的大多数都是音读,当然以上两条都有例外。

由美、裕美、祐美(ゆみ)、美那(みな)

智子(ともこ)、菜々子(ななこ)、雅子(まさこ)

例外:

美菜(みな)→音训混读

 

2.外来语的学习

    由于计算机专业词汇的最初来源几乎都是非日语词汇,对于这些外来语汇,在日语中,除了一部分采用日文汉字表现之外,多数词汇是直接将外来语发音以片假名的形式(类似于音译)表现出来。而这种片假名的变换(音译)其实是有一定的规律可寻的。

    下面将列举一些基本的发音转换

  tion→ション  ship→シップ  [kei]→ケー  [kɔn]→コン  [ti]→ティ

   [:](音标的长音)→ー(长音符号)  [l]→ル  [tə:]→ター

[ju:]→ユー [nju:]→ニュー [pju:]→ピュー、va→ヴァ、バ  vo→ボ

词尾的辅音:[t]→と、[k]→ク、[g]→グ、

词头、词根的发音基本上为以罗马字方式变换而成的假名,例如:[sɔ]→ソ、[ne]→ネ、

由辅音-短元音-辅音组成的三音节的单词,中间多会加入促音,例如: [net]→ネット、

能够基本掌握以上的基本方法,在看到不认识的片假名单词时,就可以将其还原为相应的英语词汇来进行理解.

例如:ソート        シティ          ミルク

   ↓   ⇒sort     ↓   ⇒city      ↓    ⇒milk

     [sɔ:t]        si(ci)+[ti]        [mi]+[l]+[k]

 

   コン ピュー ター          ア  ク   ション

    ↓  ↓   ↓  ⇒computer   ↓  ↓    ↓   ⇒action

   [kɔn]+ [pju:]+ [tə:]         a + k(c,ck) + tion

 

 

以上几个方面为在下在日语学习中所积累的一点小技巧,希望可以对大家有所帮助。当然,要掌握这些变化并非可以简单地一蹴而就的,它需要我们在日常生活中多多积累经验方可不断进步。由于上述的内容仅为个人的经验之谈,如有错漏之处还请大家多多指正。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值