前段时间, 我想翻译一个文档, 比较大, 研究一番, 最后还是只有走上写代码这条路. 我不需要高质量翻译, 机器翻译就可以了, 毋庸置疑, 谷歌的翻译质量是最好的, 或者说是我最满意的. 于是就寻找(Python)翻译库, 一番操作下来都不满意, 其中一个比较受欢迎, 但是按照常规(说明文档)方式安装下来, 调用直接报错, 我知道这肯定是可以解决的, 可能哪里出了点小问题, 毕竟很多人用, 后面好像看见说是版本不对, 要稍微指定一下版本. 我没有去尝试, 到现在我也没有用上那个, 因为我自己写了一个 Python翻译库 pygtrans
为什么取这个名字呢? 因为想的好多个名字都被占用了.
含义: Python Google Translate, Python谷歌翻译
基本功能
- 获取语言支持列表
- 自动检测语言, 支持批量
- 文本/HTML 翻译, 支持批量
- 支持 TTS
安装
pip install pygtrans
或
pip install pygtrans -i https://pypi.org/simple
必要时可以加个 --upgrade
参数
完全掌握
快速入门
from pygtrans import Translate
client = Translate()
# 检测语言
text = client.detect('Answer the question.')
assert text.language == 'en'
# 翻译句子
text = client.translate('Look at these pictures and answer the questions.')
assert text.translatedText == '看这些图片,回答问题。'
# 批量翻译
texts = client.translate([
'Good morning. What can I do for you?',
'Read aloud and underline the sentences about booking a flight.',
'May I have your name and telephone number?'
])
assert [text.translatedText for text in texts] == [
'早上好。我能为你做什么?',
'大声朗读并在有关预订航班的句子下划线。',
'可以给我你的名字和电话号码吗?'
]
# 翻译到日语
text = client.translate('请多多指教', target='ja')
assert text.translatedText == 'お知らせ下さい