新视野大学英语3 1.5

  He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. 

“deviating from the rules”指的是违反规则或偏离既定的行为准则。

“premier army career”则是指一个卓越的、一流的或顶尖的军事生涯。 

He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War I.    

“wit”指的是智慧、才智或机智。

“refusal to surrender”则是指在面对困难或敌对势力时坚决不屈服、不投降的态度。

he was invited to address the patriotic young boys at his old school, 

“address the patriotic young boys”意味着他被邀请去向那些爱国的年轻男孩发表演讲或讲话。

individual dilemmas

“Individual dilemmas”通常指的是个体在面临道德或伦理选择时所遇到的困境。 

Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped himrepeatedly for asking too many questions. 

"whipped" 这个词语的含义是指用鞭子抽打或体罚。

Even with the prestige of her degree from Stanford, she was rejected from the entire law circuit as firms preferred to hire less qualified men rather than risk hiring a female lawyer, which was unprecedented. Yet Sandra Day O'Connor refused to give up on her dreams. Through sheer persistence she was eventually nominated and then appointed the first woman Supreme Court Justice of the United States of America. 

“the entire law circuit:整个司法系统或法律界的一个特定区域或路径 

“sheer persistence”意味着纯粹的坚持或毅力。

“nominated”在句子中的含义是指被提名或推荐。

a robust, fierce will and focus

Robust:这个词通常用来描述某人或某物非常强壮、健康或坚固。

the odds seem too large.

"The odds seem too large" 这个短语的含义是指某件事情发生的可能性或者成功的概率非常低,

transcendany handicap,accomplish any feat

"Transcend any handicap, accomplish any feat" 这个短语表达了一种非常积极和鼓舞人心的态度,意味着克服任何障碍,完成任何壮举。

  1. Transcend any handicap

    • Transcend:超越,意味着超越某种限制或障碍。
    • Handicap:障碍,通常指身体上的残疾或任何形式的限制,也可以指任何阻碍个人成功的困难。
    • 这个短语意味着无论面对什么样的障碍或不利条件,都能够超越它们。
  2. Accomplish any feat

    • Accomplish:完成,实现,指成功地做到某事。
    • Feat:壮举,成就,通常指需要巨大努力或技能才能完成的事情。
    • 这个短语意味着有能力完成任何壮举或成就,无论它们看起来多么困难。

People said this beach was known for its notorious rip currents,

"Notorious rip currents" 指的是海滩上特别出名且危险的离岸流

The air was ousted from my lungs and blacked out.

其中“ousted from my lungs”意味着空气被从肺部排出,而“blacked out”则是指失去意识或昏厥。这可能是由于某种强烈的冲击或压迫导致呼吸受阻,使得说话者无法呼吸,随后因为缺氧而失去意识。

worried they might deem my fear pathetic if they knew.

 deem my fear pathetic:认为我的恐惧很可悲

A mob of people

一群人

“that's odd”

(这真是太奇怪了)  

"I appraised the situation"

"I appraised the situation" 这句话意味着说话者对当前的情况或事件进行了评估或评价

My palms got sweaty and my stomach felt sick, symptoms of my fear.

我手心出汗,胃部不适,这些都是我恐惧的表现。

underestimated

低估

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值