练习stablediffusion和mj的时候,总是弄不还提示词,有人问用什么提示词工具,用什么翻译比较好。
如果是翻译的话,也不用非得gpt,在出想法的时候使用就可以了,平时翻译的话,我就用的有道。
不过有些词汇可能是专有词汇,普通翻译软件翻不准,这时候可以借助kimi,免费的,下面给大家演示。
OpenPromptStudio提示词梳理工具
使用网址:
https://moonvy.com/apps/ops/
玩MJ很久的朋友,应该都用过这个吧,真是一个非常方便的提示词梳理工具,还能选MJ还是SD提示词,自动梳理结构。
真的特别适合我这种,写提示词毫无章法的人。只不过他分得也不会那么细,比如氛围、构图这些,统一归到了普通提示词,这时候你可以尝试手动拖动提示词调整顺序,这跟SD里那个prompt all in one插件的功能是一样的。
这个软件的翻译功能比较机器,这里我随便写了些词,可以看到手办这种词是翻译不好的。这时可以打开Kimi直接翻译一下看看:
能看到手办翻译好了,但是天竺少女会翻译成印度女孩,虽然天竺确实是印度哈哈,但我也不想画印度面孔。
可以看下两个提示词的出图:
可以看到,上面的四张,最后一张真的是像手办,而后面这几个,是印度少女,而且也不像 figurine 的样子。
做这个实验就是想告诉大家,出图的时候提示词还是要靠人去调整下的,不能完全依赖哪个工具,有些专有提示词要收集起来。
这就引出第二个好用的工具——提示词收集工具。 EQMJ
http://www.eqmj.net/
这个也是被群友醒狮安利的一款软件,看了下最近更新了新版本,有提示词也有预览图,可以快速看看这个提示词的效果是不是自己想要的。
比如这个色调主义,对于一个美术行外人来说,真不知道这是啥风格,就可以直接点开看看。
而且我发现,它也是能写提示词翻译的,可以看看翻译的准确程度,至少手办是翻译得比上面软件好,但在分类上也有一点点差别,很多质量的词也被归结到普通词里。
看看啥出图效果:
估计因为手办这个单词的影响,这次的图更像是手办材质了。
上面这个重复功能就先不说了,我最需要的还是建立一个自己的提示词库,怎么做呢?
可以右上角点击词库模板:
这时候会下载一个excel表格,按照格式填写就行,写好后,点击导入个人词库,把excel导入。需要切换自己的词库,就切换成刚刚上传的,你上传的文件叫什么名字,他就显示什么名字。
但是自己的词库,不能添加预览图像,估计没有做那么多存储空间给用户了,只能做一个快速选择的工具来用。
新手用这两个工具就差不多啦,还是要靠多出图,多积累。
最后
好了今天的分享就到这里了,会不会的,多看!好不好的多赞!也欢迎随时和博主进行交流。
以上就是博主介绍的AI变现方法,而新时代随着AI流行,如果不更紧AI新时代时代只会被落后,对于从来没有接触过AI绘画的同学,我已经帮你们准备了详细的学习成长路线图。可以说是最科学最系统的学习路线,大家跟着这个大的方向学习准没问题。直接领取哦
所以我总结了stablediffusionPDF籽料包和全集的stablediffusion视频籽料,
需要的伙伴点击下方卡片获取哦。